Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin To Lose
Nichts zu verlieren
Well
you
played
your
cards
and
showed
your
coins
Nun,
du
hast
deine
Karten
gespielt
und
deine
Münzen
gezeigt
Raised
some
hell
and
made
some
noise
Hast
die
Hölle
losgemacht
und
Lärm
gemacht
And
Lord
knows
you
burned
your
candle
at
both
ends
Und
Gott
weiß,
du
hast
deine
Kerze
an
beiden
Enden
angezündet
Yeah
you
spent
your
bottom
dollar
twice
Ja,
du
hast
deinen
letzten
Dollar
zweimal
ausgegeben
On
anything
to
get
you
high
Für
alles,
was
dich
high
macht
Are
you
playing
the
odds
or
just
playing
pretend
Spielst
du
auf
Risiko
oder
tust
du
nur
so?
Here
you
go
again
Es
geht
schon
wieder
los
You
say
goodbye,
keep
on
running
through
the
same
red
lights
Du
sagst
Lebewohl,
fährst
immer
weiter
durch
dieselben
roten
Ampeln
Rubber
to
the
road
and
the
dang
headlights
Gummi
auf
die
Straße
und
die
verdammten
Scheinwerfer
They
always
find
a
highway
to
anywhere
out
of
here
Sie
finden
immer
eine
Autobahn,
irgendwohin,
weg
von
hier
You
got
so
close
got
caught
swimming
in
the
undertow
Du
kamst
so
nah
ran,
wurdest
beim
Schwimmen
im
Sog
erwischt
Of
whiskey
women
and
a
cloud
of
smoke
Von
Whiskey,
Frauen
und
einer
Rauchwolke
It
ain't
that
hard
to
do
Das
ist
nicht
so
schwer
zu
schaffen
You
get
lost
living
like
you
ain't
got
nothin
to
lose,
ooh
yeah
Du
verlierst
dich,
wenn
du
lebst,
als
hättest
du
nichts
zu
verlieren,
ooh
yeah
Like
you
ain't
got
nothin
to
lose
Als
hättest
du
nichts
zu
verlieren
Well
you
hit
your
knees
and
you
say
your
prayers
Nun,
du
fällst
auf
die
Knie
und
sprichst
deine
Gebete
Even
if
there's
no-one
there
Auch
wenn
niemand
da
ist
You
scream
up
at
the
sky
until
it
rains
Du
schreist
zum
Himmel,
bis
es
regnet
Yeah
and
then
the
right
one
comes
around
Ja,
und
dann
kommt
die
Richtige
vorbei
And
you
swear
that
you'll
settle
down
Und
du
schwörst,
dass
du
sesshaft
wirst
Hell
you
even
believe
that
this
time
you
can
change
Verdammt,
du
glaubst
sogar,
dass
du
dich
diesmal
ändern
kannst
But
you're
still
the
same
Aber
du
bist
immer
noch
dieselbe
You
say
goodbye,
keep
on
running
through
the
same
red
lights
Du
sagst
Lebewohl,
fährst
immer
weiter
durch
dieselben
roten
Ampeln
Rubber
to
the
road
and
the
dang
headlights
Gummi
auf
die
Straße
und
die
verdammten
Scheinwerfer
They
always
find
a
highway
to
anywhere
out
of
here
Sie
finden
immer
eine
Autobahn,
irgendwohin,
weg
von
hier
You
got
so
close
got
caught
swimming
in
the
undertow
Du
kamst
so
nah
ran,
wurdest
beim
Schwimmen
im
Sog
erwischt
Of
whiskey
women
and
a
cloud
of
smoke
Von
Whiskey,
Frauen
und
einer
Rauchwolke
It
ain't
that
hard
to
do
Das
ist
nicht
so
schwer
zu
schaffen
You
get
lost
living
like
you
ain't
got
nothin
to
lose,
ooh
yeah
Du
verlierst
dich,
wenn
du
lebst,
als
hättest
du
nichts
zu
verlieren,
ooh
yeah
Like
you
ain't
got
nothin
to
lose
Als
hättest
du
nichts
zu
verlieren
Hmm
you
started
with
nothing
that
turned
into
something
Hmm,
du
hast
mit
nichts
angefangen,
das
wurde
zu
etwas
And
all
of
the
sudden
you
start
running
Und
ganz
plötzlich
fängst
du
an
zu
rennen
What
the
hell's
wrong
with
you
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir?
Boy
what's
going
on
with
you
Mensch,
was
geht
mit
dir
ab?
Yeah
I
started
with
nothin
and
it
turned
into
something
Ja,
ich
habe
mit
nichts
angefangen
und
es
wurde
zu
etwas
And
all
of
a
sudden
I
started
running
Und
ganz
plötzlich
fing
ich
an
zu
rennen
What
the
hell's
wrong
with
me
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
mir?
Yeah
is
this
how
it's
always
gonna
be
Ja,
wird
das
immer
so
sein?
I
say
goodbye,
keep
on
running
through
the
same
red
lights
Ich
sage
Lebewohl,
fahre
immer
weiter
durch
dieselben
roten
Ampeln
Rubber
to
the
road
and
them
dang
headlights
Gummi
auf
die
Straße
und
die
verdammten
Scheinwerfer
They
always
find
a
highway
to
anywhere
out
of
here
Sie
finden
immer
eine
Autobahn,
irgendwohin,
weg
von
hier
I
got
so
close
got
caught
swimming
in
the
undertow
Ich
kam
so
nah
ran,
wurde
beim
Schwimmen
im
Sog
erwischt
Of
whiskey
women
and
the
cloud
of
smoke
Von
Whiskey,
Frauen
und
der
Rauchwolke
It
ain't
that
hard
to
do
Das
ist
nicht
so
schwer
zu
schaffen
You
get
lost
living
like
you
ain't
got
nothin
to
lose
Du
verlierst
dich,
wenn
du
lebst,
als
hättest
du
nichts
zu
verlieren
Yeah
like
you
ain't
got
nothin
to
lose
Ja,
als
hättest
du
nichts
zu
verlieren
Mmm
nothin
to
lose
Mmm,
nichts
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.