ERNEST - What It's Come To - перевод текста песни на немецкий

What It's Come To - ERNESTперевод на немецкий




What It's Come To
Wozu es gekommen ist
Maybe it's the shadows on that wall that I'm looking at
Vielleicht sind es die Schatten an der Wand, die ich betrachte,
Dancin' in the bedroom light
die im Schlafzimmerlicht tanzen.
Maybe it's the thought of gettin' all caught up
Vielleicht ist es der Gedanke, wieder ganz darin aufzugehen,
Like we did last night
so wie letzte Nacht.
And oh, this driveway's just a mile away
Und oh, diese Einfahrt ist nur eine Meile entfernt
From the highway that you're on
von der Autobahn, auf der du bist.
And usually, I'd be on my way
Und normalerweise wäre ich schon auf dem Weg,
But girl, this time's too far gone
aber Mädchen, dieses Mal ist es zu weit gegangen.
If this is what it's come to
Wenn es dazu gekommen ist,
Just a two-lane tail light, getaway goodbye town
nur ein zweispuriges Rücklicht, eine Flucht aus dieser Stadt.
All the liquor I've run through
All der Schnaps, den ich durchgemacht habe,
Down to the bottom of my last bottle of Crown
bis zum Boden meiner letzten Flasche Crown.
Ain't that I never loved you
Nicht, dass ich dich nie geliebt hätte,
Good Lord knows I did and how hard we tried
der liebe Gott weiß, dass ich es tat und wie sehr wir uns bemüht haben.
But it is what it is, it was what it was
Aber es ist, wie es ist, es war, wie es war,
We do what we do, and it does what it does
wir tun, was wir tun, und es tut, was es tut.
If this is what it's come to
Wenn es dazu gekommen ist.
Well, cigarette smoke, drinks, neon lights
Nun, Zigarettenrauch, Drinks, Neonlichter
And all the cliché signs
und all die klischeehaften Zeichen.
But you're good and gone girl, tell me if I'm wrong
Aber du bist endgültig weg, Mädchen, sag mir, ob ich falsch liege,
But maybe I just might
aber vielleicht
Pour me up a double shot, chase it with a cold beer
schenke ich mir einen doppelten Schnaps ein, spüle ihn mit einem kalten Bier herunter,
Baby, and stay here in this bar
Baby, und bleibe hier in dieser Bar.
No, there ain't no point in leavin' now
Nein, es hat keinen Sinn, jetzt zu gehen,
'Cause it's gone way too far
denn es ist schon viel zu weit gegangen.
This is what it's come to
Dazu ist es gekommen,
Just a two-lane taillight, getaway goodbye town
nur ein zweispuriges Rücklicht, eine Flucht aus dieser Stadt.
All the liquor I've run through
All der Schnaps, den ich durchgemacht habe,
Down to the bottom of my last bottle of Crown
bis zum Boden meiner letzten Flasche Crown.
Ain't that I never loved you
Nicht, dass ich dich nie geliebt hätte,
Good Lord knows I did and how hard we tried
der liebe Gott weiß, dass ich es tat und wie sehr wir uns bemüht haben.
But it is what it is, it was what it was
Aber es ist, wie es ist, es war, wie es war,
We do what we do, and it does what it does
wir tun, was wir tun, und es tut, was es tut.
If this is what it's come to
Wenn es dazu gekommen ist,
Cut ties, nothing we can undo
alle Verbindungen gekappt, nichts, was wir rückgängig machen können.
Just reminds me of when
Erinnert mich nur daran,
We were kickin' up dirt dust, feet laid up on the dash
als wir Staub aufwirbelten, die Füße auf dem Armaturenbrett
And your hand high-fiving the wind
und deine Hand dem Wind zuwinkte.
If this is what it's come to (ooh)
Wenn es dazu gekommen ist (ooh).
If this is what it's come to, yeah (ooh)
Wenn es dazu gekommen ist, ja (ooh).
If this is what it's come to
Wenn es dazu gekommen ist,
Just a two-lane taillight, getaway goodbye town
nur ein zweispuriges Rücklicht, eine Flucht aus dieser Stadt.
All the liquor I've run through
All der Schnaps, den ich durchgemacht habe,
Down to the bottom of my last bottle of Crown
bis zum Boden meiner letzten Flasche Crown.
Ain't that I never loved you
Nicht, dass ich dich nie geliebt hätte,
Good Lord knows I did and how hard we tried
der liebe Gott weiß, dass ich es tat und wie sehr wir uns bemüht haben.
But it is what it is, it was what it was
Aber es ist, wie es ist, es war, wie es war,
We do what we do, and it does what it does
wir tun, was wir tun, und es tut, was es tut.
If this is what it's come to
Wenn es dazu gekommen ist.





Авторы: Ryan Vojtesak, Ernest Keith Smith, Lily Rose Williamson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.