ERRDEKA feat. FINN & Goldroger - Korallenriff - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ERRDEKA feat. FINN & Goldroger - Korallenriff




Korallenriff
Coral reef
Wenn die Fenster am Ampel rot dann das Leintuch und apricot
If the windows at the traffic light turn red then the canvas and apricot
Wir allein nur ein paar Millionen
We alone are only a few million
Kleiner Scheinwerfer rund um den Mond
A small spotlight around the moon
Und du bleibst es ist dein wo ich wohn'
And you stay it's yours where I live'
Und du bleibst weil du weißt wo du wohnst
And you stay because you know where you live
Meist klein roll es ein lass es glüh'n
Mostly small roll it a let it glow'n
Unser Raum trägt das alte Parfüm
Our room is wearing the old perfume
Ey wir machen uns kein Act Baby
Ey we're not making an act baby
Lass uns sein so lang wir sind
Let's be as long as we are
In der Playlist sind noch paar Tracks Baby
There are still a few tracks in the playlist baby
Und im Weinglas noch Gut was drin
And there's still something good in the wine glass
Jede Flamme steht still
Every flame stands still
Kontrastiert dein Profil und wir lassen sie brenn'
Contrasts your profile and we'll let you burn'
Wenn es brennt sind wir gar nicht mehr hier
If it's burning, we're not even here anymore
Und ich seh dich an, und ich seh dich an
And I'm looking at you, and I'm looking at you
Und ich seh dich, ich seh dich an
And I'm looking at you, I'm looking at you
Wir ertrinken im Augenblick
We are drowning right now
Ich tauch in dich ein
I'm diving into you
Umgeben von blauem Nichts
Surrounded by blue nothingness
Gibt es nur noch uns zwei
Are there only two of us left
Im Korallenriff
In the coral reef
Und ich tauch zu ihm ab und komm nie wieder hoch (niemals)
And I dive down to him and never come up again (never)
Jeder Kuss gibt mir Luft
Every kiss gives me air
Für ne Ewigkeit und ich lass ihn nie wieder los (niemals)
For an eternity and I'll never let him go (never)
Bin so tiefenentspannt ist der Spliff abgebrannt
I'm so deeply relaxed, the spliff has burned off
Kauf ich nie wieder Dope (nie wieder Dope)
I'll never buy dope again (never dope again)
Ich will nie wieder hoch (wieder hoch)
I never want to get up again (get up again)
Nein nie wieder hoch (wieder hoch)
No never up again (up again)
Hänge ab bis zum Tod
Hang out until death
Denn dann treib ich rum auf der Oberfläche
Because then I'm floating around on the surface
Wo man mich von Weitem entdeckt
Where to discover me from afar
Aufgeschlitzt von nem Möwenschwarm
Slashed by a flock of seagulls
Oder geh ihnen direkt ins Netz
Or go to them directly on the net
Werd vom Wellengang bis ans Land getragen
Be carried from the swell to the shore
Wo ich absorbiert werd' vom Sand
Where I get absorbed by the sand
Doch ich weiß, dass du das eh niemals zulässt
But I know that you will never let that happen anyway
Denn dein Blick hält mich fest gefangen
Because your gaze keeps me firmly trapped
Und ich seh dich an, und ich seh dich an
And I'm looking at you, and I'm looking at you
Und ich seh dich, ich seh dich an
And I'm looking at you, I'm looking at you
Wir ertrinken im Augenblick
We are drowning right now
Ich tauch in dich ein
I'm diving into you
Umgeben von blauem Nichts
Surrounded by blue nothingness
Gibt es nur noch uns zwei
Are there only two of us left
Im Korallenriff, im Korallenriff, im Korallenriff
In the coral reef, in the coral reef, in the coral reef
Schau es spiegelt sich wieder im Grau
Look it is reflected again in the gray
Dein naives Vertrauen
Your naive confidence
Des Naturschauspiels in den Tiefen deiner grünblauen Augen
The spectacle of nature in the depths of your green-blue eyes
Von denen die du glaubtest zu lieben beraubt
Robbed of those you thought you loved
Wieder und wieder liefen sie auf da
Again and again they ran on there
Havarien in riesigem Ausmaß
Accidents on a huge scale
Im Grunde genommen so viel was dich ausmacht
Basically, so much of what makes you
Und seit Jahren umgeht mir kein Fisch
And for years no fish bypasses me
Ins Netz treib umher meine Segel gerissen
My sails are torn into the net
Seit dem Tag an dem die See mich aus Versehen einst küsste
Since the day the sea accidentally kissed me once
Sehne ich mich nach der Schönheit des Riffs
I long for the beauty of the reef
Tauche ein doch bin nicht der auf den du wartest
Dive in but I'm not the one you're waiting for
Komme dir kurz nah und schon ringe ich nach Atem
Come close to you for a moment and I'm already struggling for breath
Alles war umsonst sah ich sie am Horizont
Everything was in vain I saw her on the horizon
Wollt' ich dich vor ihm beschützen
Do I want to protect you from him
Tauchte ab und bin geschwomm'
Dived off and I'm swollen'
Es ging Enterhaken und stürm' die Kommandobrücke
It went grappling hook and storm the command bridge
Richte die Geschütze auf die Tankerschiffe
Point the guns at the tanker ships
Funke es an die ganze Atlantikküste
Spark it to the whole Atlantic coast
"Bleibt Fern oder kommt her, Ich bin zum Kampf gerüstet"
"Stay away or come here, I'm ready to fight"
Doch hatte niemals Chancen es war mir bewusst
But I never had any chances I was aware of
Er kam denn im Leben kommt es wie es kommen muss
He came because in life it comes as it must come
Ein kurzes Lächeln dann zwei Schüsse in die Brust
A short smile then two shots in the chest
Drei Schritte fall über die Brüstung ring nach Luft und
Three steps fall over the parapet ring to air and
Und ich seh dich an, und ich seh dich an
And I'm looking at you, and I'm looking at you
Und ich seh dich, ich seh dich an
And I'm looking at you, I'm looking at you
Wir ertrinken im Augenblick
We are drowning right now
Ich tauch in dich ein
I'm diving into you
Umgeben von blauem Nichts
Surrounded by blue nothingness
Gibt es nur noch uns zwei
Are there only two of us left
Im Korallenriff, im Korallenriff, im Korallenriff
In the coral reef, in the coral reef, in the coral reef





Авторы: Max Mostley, Errdeka

ERRDEKA feat. FINN & Goldroger - SOLO
Альбом
SOLO
дата релиза
12-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.