Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korallenriff
Коралловый риф
Wenn
die
Fenster
am
Ampel
rot
dann
das
Leintuch
und
apricot
Когда
на
светофоре
красный,
простыня
абрикосового
цвета
Wir
allein
nur
ein
paar
Millionen
Мы
одни,
всего
лишь
пара
миллионов
Kleiner
Scheinwerfer
rund
um
den
Mond
Маленький
прожектор
вокруг
луны
Und
du
bleibst
es
ist
dein
wo
ich
wohn'
И
ты
остаешься,
это
твой
дом,
где
я
живу
Und
du
bleibst
weil
du
weißt
wo
du
wohnst
И
ты
остаешься,
потому
что
знаешь,
где
твой
дом
Meist
klein
roll
es
ein
lass
es
glüh'n
В
основном
мелкий,
сверни
его,
дай
ему
тлеть
Unser
Raum
trägt
das
alte
Parfüm
Наша
комната
хранит
старый
парфюм
Ey
wir
machen
uns
kein
Act
Baby
Эй,
мы
не
строим
из
себя
кого-то,
детка
Lass
uns
sein
so
lang
wir
sind
Давай
будем
такими,
какие
мы
есть,
пока
мы
есть
In
der
Playlist
sind
noch
paar
Tracks
Baby
В
плейлисте
еще
несколько
треков,
детка
Und
im
Weinglas
noch
Gut
was
drin
И
в
бокале
еще
много
вина
Jede
Flamme
steht
still
Каждый
огонек
стоит
неподвижно
Kontrastiert
dein
Profil
und
wir
lassen
sie
brenn'
Контрастирует
с
твоим
профилем,
и
мы
даем
им
гореть
Wenn
es
brennt
sind
wir
gar
nicht
mehr
hier
Когда
горит,
нас
уже
здесь
нет
Und
ich
seh
dich
an,
und
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
и
я
смотрю
на
тебя
Und
ich
seh
dich,
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
на
тебя
Wir
ertrinken
im
Augenblick
Мы
тонем
в
мгновении
Ich
tauch
in
dich
ein
Я
погружаюсь
в
тебя
Umgeben
von
blauem
Nichts
В
окружении
синей
пустоты
Gibt
es
nur
noch
uns
zwei
Есть
только
мы
вдвоем
Im
Korallenriff
В
коралловом
рифе
Und
ich
tauch
zu
ihm
ab
und
komm
nie
wieder
hoch
(niemals)
И
я
ныряю
к
нему
и
никогда
не
всплываю
(никогда)
Jeder
Kuss
gibt
mir
Luft
Каждый
поцелуй
дает
мне
воздуха
Für
ne
Ewigkeit
und
ich
lass
ihn
nie
wieder
los
(niemals)
На
целую
вечность,
и
я
никогда
тебя
не
отпущу
(никогда)
Bin
so
tiefenentspannt
ist
der
Spliff
abgebrannt
Я
так
расслаблен,
косяк
догорел
Kauf
ich
nie
wieder
Dope
(nie
wieder
Dope)
Больше
никогда
не
куплю
дурь
(никогда
больше
дурь)
Ich
will
nie
wieder
hoch
(wieder
hoch)
Я
больше
никогда
не
хочу
всплывать
(всплывать)
Nein
nie
wieder
hoch
(wieder
hoch)
Нет,
никогда
больше
не
всплывать
(всплывать)
Hänge
ab
bis
zum
Tod
Буду
здесь
до
самой
смерти
Denn
dann
treib
ich
rum
auf
der
Oberfläche
Ведь
тогда
я
буду
дрейфовать
на
поверхности
Wo
man
mich
von
Weitem
entdeckt
Где
меня
можно
увидеть
издалека
Aufgeschlitzt
von
nem
Möwenschwarm
Разорванного
стаей
чаек
Oder
geh
ihnen
direkt
ins
Netz
Или
попаду
прямо
в
их
сети
Werd
vom
Wellengang
bis
ans
Land
getragen
Волной
выбросит
на
берег
Wo
ich
absorbiert
werd'
vom
Sand
Где
меня
поглотит
песок
Doch
ich
weiß,
dass
du
das
eh
niemals
zulässt
Но
я
знаю,
что
ты
этого
никогда
не
допустишь
Denn
dein
Blick
hält
mich
fest
gefangen
Ведь
твой
взгляд
держит
меня
в
плену
Und
ich
seh
dich
an,
und
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
и
я
смотрю
на
тебя
Und
ich
seh
dich,
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
на
тебя
Wir
ertrinken
im
Augenblick
Мы
тонем
в
мгновении
Ich
tauch
in
dich
ein
Я
погружаюсь
в
тебя
Umgeben
von
blauem
Nichts
В
окружении
синей
пустоты
Gibt
es
nur
noch
uns
zwei
Есть
только
мы
вдвоем
Im
Korallenriff,
im
Korallenriff,
im
Korallenriff
В
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе
Schau
es
spiegelt
sich
wieder
im
Grau
Смотри,
это
отражается
в
сером
Dein
naives
Vertrauen
Твое
наивное
доверие
Des
Naturschauspiels
in
den
Tiefen
deiner
grünblauen
Augen
К
зрелищу
природы
в
глубине
твоих
зелено-голубых
глаз
Von
denen
die
du
glaubtest
zu
lieben
beraubt
Тех,
кого
ты
думала,
что
любишь,
лишили
тебя
этого
Wieder
und
wieder
liefen
sie
auf
da
Снова
и
снова
они
набегали
Havarien
in
riesigem
Ausmaß
Аварии
огромного
масштаба
Im
Grunde
genommen
so
viel
was
dich
ausmacht
В
сущности,
так
много,
что
составляет
тебя
Und
seit
Jahren
umgeht
mir
kein
Fisch
И
годами
мне
ни
одна
рыба
не
попадается
Ins
Netz
treib
umher
meine
Segel
gerissen
Дрейфую
с
порванными
парусами
Seit
dem
Tag
an
dem
die
See
mich
aus
Versehen
einst
küsste
С
того
дня,
как
море
случайно
поцеловало
меня
Sehne
ich
mich
nach
der
Schönheit
des
Riffs
Я
жажду
красоты
рифа
Tauche
ein
doch
bin
nicht
der
auf
den
du
wartest
Погружаюсь,
но
я
не
тот,
кого
ты
ждешь
Komme
dir
kurz
nah
und
schon
ringe
ich
nach
Atem
Подхожу
к
тебе
близко,
и
уже
задыхаюсь
Alles
war
umsonst
sah
ich
sie
am
Horizont
Все
было
напрасно,
я
увидел
его
на
горизонте
Wollt'
ich
dich
vor
ihm
beschützen
Хотел
защитить
тебя
от
него
Tauchte
ab
und
bin
geschwomm'
Нырнул
и
поплыл
Es
ging
Enterhaken
und
stürm'
die
Kommandobrücke
С
абордажным
крюком
и
штурмом
капитанского
мостика
Richte
die
Geschütze
auf
die
Tankerschiffe
Нацелил
орудия
на
танкеры
Funke
es
an
die
ganze
Atlantikküste
Передал
по
рации
всему
атлантическому
побережью
"Bleibt
Fern
oder
kommt
her,
Ich
bin
zum
Kampf
gerüstet"
"Держитесь
подальше
или
подойдите,
я
готов
к
бою"
Doch
hatte
niemals
Chancen
es
war
mir
bewusst
Но
у
меня
никогда
не
было
шансов,
я
это
знал
Er
kam
denn
im
Leben
kommt
es
wie
es
kommen
muss
Он
пришел,
потому
что
в
жизни
все
происходит
так,
как
должно
произойти
Ein
kurzes
Lächeln
dann
zwei
Schüsse
in
die
Brust
Краткая
улыбка,
затем
два
выстрела
в
грудь
Drei
Schritte
fall
über
die
Brüstung
ring
nach
Luft
und
Три
шага,
падаю
за
перила,
хватаю
ртом
воздух
и
Und
ich
seh
dich
an,
und
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
и
я
смотрю
на
тебя
Und
ich
seh
dich,
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
на
тебя
Wir
ertrinken
im
Augenblick
Мы
тонем
в
мгновении
Ich
tauch
in
dich
ein
Я
погружаюсь
в
тебя
Umgeben
von
blauem
Nichts
В
окружении
синей
пустоты
Gibt
es
nur
noch
uns
zwei
Есть
только
мы
вдвоем
Im
Korallenriff,
im
Korallenriff,
im
Korallenriff
В
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Mostley, Errdeka
Альбом
SOLO
дата релиза
12-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.