ERRDEKA feat. Oliver Gottwald - Funkeln - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ERRDEKA feat. Oliver Gottwald - Funkeln




Funkeln
Sparkle
Was wird die Welt von dir erwarten
What will the world expect from you?
Stand auf deinem Hausaufgabenheft
It was written in your homework planner.
Wie lang hat man Zeit zu verschlafen
How long do we have to oversleep?
Und wann muss man raus aus seinem Nest?
And when do we have to leave our nest?
Wie oft schon gezögert mit dem Stapel
How often have we hesitated with the pile?
Und wünschte man wär besser mal gerannt
And wished we had run better.
Doch ist nach halber Strecke außer Atem
But after halfway we are out of breath
Oder mit dem Schädel voll gegen die Wand
Or hit the wall headfirst.
Ich hab es satt mich selbst zu fragen wer ich irgendwann mal bin
I'm tired of asking myself who I'll be someday
Wenn ich nicht Anfang jetzt zu sein komm ich eh niemals dort hin
If I don't start being it now, I'll never get there.
Auf der Suche nach dem Sinn ging ich immer nur im Kreis
In search of meaning, I always just went in circles
Reicht zum glücklich sein ein Kind oder ein Friedensnobelpreis?
Is a child or a Nobel Peace Prize enough to be happy?
Gibt es Liebe wie im Film? Ich fühl mich wie Mr. Smith
Is there love like in the movies? I feel like Mr. Smith
Meine Frau hat Waffen, doch ich krieg sie niemals zu Gesicht
My wife has weapons, but I never get to see them.
Bin andauernd nur im Studio, schreibe Texte um mein Leben
I'm constantly in the studio, writing lyrics about my life
Denn die andern reden nur noch von ihren Bausparverträgen
Because the others only talk about their savings contracts.
Über uns der Himmel unter uns das Meer
Above us the sky, below us the sea
Wir laufen ständig Illusionen hinterher
We are constantly chasing illusions
Haben sie nirgendwo gefunden
Haven't found them anywhere
Nicht nach hunderttausend Stunden
Not after a hundred thousand hours
Über uns die Sonne unter uns der Mond
Above us the sun, below us the moon
Und wir machen einfach weiter wie gewohnt
And we just keep going on as usual
Doch am Ende wird es dunkel
But in the end it gets dark
Sterne sterben, Sterne funkeln
Stars die, stars sparkle
Ich will meinen Kids was hinterlassen
I want to leave something behind for my kids
Mehr als Retroplatten, eingestaubte Anziehsachen
More than retro records, dusty clothes
Und ein Sparbuch zum verprassen, nein ein echtes Geschenk
And a savings account to squander, no, a real gift
Etwas das sie richtig lenkt, strahlen lässt zum Firmament
Something that really guides them, makes them shine to the firmament
Jeden Tag im schicken Hemd oder im verblassten Shirt
Every day in a fancy shirt or faded T-shirt
Muss ich hinters Rednerpult damit man meine Stimme hört
I have to get behind the lectern so that my voice is heard
Oder reicht ein altes Mike und ne Kleiderschrankkabine
Or is an old mic and a wardrobe enough?
Brauch ich wirklich Glück und Liebe wenn ich richtig gut verdiene?
Do I really need luck and love if I earn really well?
Über uns der Himmel unter uns das Meer
Above us the sky, below us the sea
Wir laufen ständig Illusionen hinterher
We are constantly chasing illusions
Haben sie nirgendwo gefunden
Haven't found them anywhere
Nicht nach hunderttausend Stunden
Not after a hundred thousand hours
Über uns die Sonne unter uns der Mond
Above us the sun, below us the moon
Und wir machen einfach weiter wie gewohnt
And we just keep going on as usual
Doch am Ende wird es dunkel
But in the end it gets dark
Sterne sterben, Sterne funkeln
Stars die, stars sparkle
Gibt es ne Formel für das Leben?
Is there a formula for life?
Nach Normen streben oder sich entgegen aller Regeln
Striving for norms or moving against all rules
Bewegen und das tun, was einen befreit von all dem Druck
And doing what frees us from all the pressure
Was uns aufbauen sollte macht uns nur kaputt
What should build us up only breaks us down
Dann nimm ich nen großen Schluck mit meinen Freunden aus der Flasche
Then I take a big sip with my friends from the bottle
Um zu feiern, dass wir hier sind und wir jeden Tag erwachen
To celebrate that we are here and that we wake up every day
Was wir tun können wir nicht lassen
What we do, we can't leave behind
Doch wir fahren damit gut
But we're doing well with it
Zeit vergeht so wie im Flug
Time flies by
Wie schnell wird Asche aus der Glut
How fast ashes become from embers
Wir kriegen eh niemals genug
We never get enough anyway
Lass und schätzen was wir haben
Let us appreciate what we have
Ein Hoch auf unsere Macken, Mackel und auf alte Narben
Cheers to our quirks, flaws and old scars
Auf Werte, die wir wahren und auf Pflaster, die wir tragen
To values we keep and to the plasters we wear
Denn wenn wir einmal alt sind wird uns keiner danach fragen
Because when we are old, no one will ask us about it
Haben immernoch das sagen wollen sie uns kontrollieren
They still want to have the say, they want to control us
Willst du Autos reparieren? Ey dann scheiß halt auf studieren
Do you want to repair cars? Hey, then screw studying
Lass uns alles ausprobieren
Let's try everything
Wir sind frei und haben noch Zeit
We are free and still have time
Und dann gehen wir mit nem Grinsen in die Dunkelheit hinein
And then we walk into the darkness with a grin
Über uns der Himmel unter uns das Meer
Above us the sky, below us the sea
Wir laufen ständig Illusionen hinterher
We are constantly chasing illusions
Haben sie nirgendwo gefunden
Haven't found them anywhere
Nicht nach hunderttausend Stunden
Not after a hundred thousand hours
Über uns die Sonne unter uns der Mond
Above us the sun, below us the moon
Und wir machen einfach weiter wie gewohnt
And we just keep going on as usual
Doch am Ende wird es dunkel
But in the end it gets dark
Sterne sterben, Sterne funkeln
Stars die, stars sparkle





Авторы: OLIVER GOTTWALD, JULES KALMBACHER, ERRDEKA

ERRDEKA feat. Oliver Gottwald - SOLO
Альбом
SOLO
дата релиза
12-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.