Жизнь
с
обратной
стороны
Das
Leben
von
der
anderen
Seite
Какова
она
на
вкус?
Wie
schmeckt
es?
Вью
я
телом
то,
что
делал
Ich
winde
meinen
Körper
mit
dem,
was
ich
getan
habe
Что
не
сделал
- всё
забыл
Was
ich
nicht
getan
habe
- alles
vergessen
Чрезмерно
зол
с
собою
Übermäßig
wütend
auf
mich
selbst
Не
повис
и
на
крюке
Habe
mich
nicht
am
Haken
aufgehängt
Через
выход
не
сбежал
Bin
nicht
durch
den
Ausgang
entkommen
Да
и
люк
давно
закрыли
Und
die
Luke
ist
längst
verschlossen
Страшно
быть
самим
собой
Es
ist
beängstigend,
ich
selbst
zu
sein
Мерзко
быть
тем,
кем
и
был
Ekelhaft,
der
zu
sein,
der
ich
war
Закулисье
обещает
Das
Hinterzimmer
verspricht
Быть
не
тем
кем
стал
и
был
Nicht
der
zu
sein,
der
ich
wurde
und
war
Эти
образы
покажут
Diese
Bilder
werden
zeigen
Какого
сожрать
сатиру
Welchen
Satyr
man
verschlingen
soll
Как
из
тела
выйти
быстро
Wie
man
schnell
aus
dem
Körper
kommt
И
при
этом
быть
в
живых
Und
dabei
am
Leben
bleibt
Мне
плевать
на
всё
и
сразу
Mir
ist
alles
egal,
und
zwar
sofort
Догорает
уже
мясо
Das
Fleisch
verbrennt
schon
Киньте
меня
сразу
к
маме
Werft
mich
sofort
zu
Mama
Больше
не
хочу
так
жить
Ich
will
so
nicht
mehr
leben
Ничего
не
поменялось
Nichts
hat
sich
geändert
Может
я
сошёл
с
ума?
Vielleicht
bin
ich
verrückt
geworden?
А
в
подкорку
вошла
мысль
Und
in
meine
Hirnrinde
drang
der
Gedanke
Сосчитаю
этажи
Ich
werde
die
Stockwerke
zählen
Мне
плевать
на
всё
и
сразу
Mir
ist
alles
egal,
und
zwar
sofort
Догорает
уже
мясо
Das
Fleisch
verbrennt
schon
Киньте
меня
сразу
к
маме
Werft
mich
sofort
zu
Mama
Больше
не
хочу
так
жить
Ich
will
so
nicht
mehr
leben
Ничего
не
поменялось
Nichts
hat
sich
geändert
Может
я
сошёл
с
ума?
Vielleicht
bin
ich
verrückt
geworden?
И
в
подкорку
вошла
мысль
Und
in
meine
Hirnrinde
drang
der
Gedanke
Сосчитаю
этажи
Ich
werde
die
Stockwerke
zählen
Самый
новый-новый
день
Der
allerneueste
Tag
Наступил
ещё
сегодня
Ist
heute
schon
angebrochen
Завтра
будет
новый
день
Morgen
wird
ein
neuer
Tag
sein
А
вчера
был
тоже
новый
Und
gestern
war
auch
ein
neuer
Чрез
неделю
будет
новый
In
einer
Woche
wird
ein
neuer
sein
После
завтра
будет
новый
Übermorgen
wird
ein
neuer
sein
Три
года
назад
был
новый
Vor
drei
Jahren
war
ein
neuer
И
сейчас
же
тоже
новый
Und
jetzt
ist
auch
ein
neuer
Смысл
жить
тогда
нам
прошлым
Welchen
Sinn
hat
es
dann,
in
der
Vergangenheit
zu
leben
Если
прошлым
будет
прошлым?
Wenn
die
Vergangenheit
vergangen
sein
wird?
Настоящее
лишь
с
нами
Nur
die
Gegenwart
ist
bei
uns
Будущее
где-то
там
Die
Zukunft
ist
irgendwo
dort
Чувство:
чувства
не
стабильны
Gefühl:
Gefühle
sind
nicht
stabil
Мысль:
мысли
уязвимы
Gedanke:
Gedanken
sind
verletzlich
Для
чего
рушим
планету
Wozu
zerstören
wir
den
Planeten
Ведь
мы
все
тут
удобрения
Denn
wir
alle
sind
hier
nur
Dünger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.