ERROR_ - Парный суицид - перевод текста песни на немецкий

Парный суицид - ERROR_перевод на немецкий




Парный суицид
Paarsuizid
Зачем жить?
Wozu leben?
Ну вот правда: однообразие, рутина
Mal ehrlich: Eintönigkeit, Routine
Однообразие и есть рутина
Eintönigkeit ist Routine
Что подавляет во мне чувство жизни
Das unterdrückt in mir das Lebensgefühl
О каком счастье может идти речь
Von welchem Glück kann die Rede sein
Когда ты задаёшься лишь одним вопросом каждый день
Wenn du dir jeden Tag nur eine Frage stellst
Зачем я сегодня проснулся?
Warum bin ich heute aufgewacht?
И это мгновение, когда ты видишь улыбку на её лице из-за того
Und dieser Moment, wenn du ein Lächeln auf ihrem Gesicht siehst, weil
Что ты просто рядом с ней или же наоборот
du einfach bei ihr bist oder umgekehrt
Невозможная улыбка на твоём унылом лице благодаря ей
Ein unmögliches Lächeln auf deinem tristen Gesicht, dank ihr
Может быть это и заставляет вставать с постели рано утром
Vielleicht ist es das, was dich dazu bringt, früh morgens aufzustehen
Или же максимально поздно
Oder so spät wie möglich
Чтобы прожить очередной короткий день с уйму неинтересных задач
Um einen weiteren kurzen Tag mit einer Menge uninteressanter Aufgaben zu verbringen
Которые появляются постепенно с каждым часом
Die nach und nach mit jeder Stunde auftauchen
Неужели внутри что-то ожило?
Ist da wirklich etwas in mir aufgelebt?
Скорее да, чем нет. На осознание нужно время
Eher ja als nein. Das Erkennen braucht Zeit
Она делает тебя счастливым
Sie macht dich glücklich
Она вытягивает тебя из эмоциональных запоев, твоих загонов
Sie zieht dich aus deinen emotionalen Tiefs, deinen Grübeleien
Так дай ей возможность тоже поебать тебе мозги со своими проблемами
Also gib ihr auch die Möglichkeit, dir mit ihren Problemen auf die Nerven zu gehen
Может быть вы спасли друг другу жизни
Vielleicht habt ihr euch gegenseitig das Leben gerettet
Она ведь тоже человек, как и ты, но не такой негативный
Sie ist ja auch ein Mensch, wie du, aber nicht so negativ
Да блять
Verdammt
Каждый из вас боится сделать друг другу больно
Jeder von euch hat Angst, dem anderen wehzutun
Ведь нужно любить и не наносить моральные шрамы
Denn man soll lieben und keine seelischen Narben hinterlassen
А уж тем более и физические
Und erst recht keine körperlichen
Сидя на балконе, свисая ноги в бездну
Während ich auf dem Balkon sitze und meine Beine in den Abgrund baumeln lasse
Я понимаю, есть осознание
Wird mir klar, ich erkenne
Что она единственная, ради которой готов на всё
Dass sie die Einzige ist, für die ich alles tun würde
Но мир был бы плоским, если б было всё так легко
Aber die Welt wäre flach, wenn alles so einfach wäre
Она доверчива
Sie ist gutgläubig
Ты пытаешься вытащить её из окружения
Du versuchst, sie aus ihrem Umfeld herauszuziehen
Хотя бы просто открыть глаза и снять с неё розовые очки, а ей похуй
Ihr zumindest die Augen zu öffnen und ihr die rosarote Brille abzunehmen, aber es ist ihr egal
Ей абсолютно поебать
Es ist ihr absolut egal
Она будет действовать также
Sie wird genauso weitermachen
Не обращая внимание на тупость своих подружек
Ohne auf die Dummheit ihrer Freundinnen zu achten
Морально правда тяжело
Es ist wirklich schwer, emotional
Секреты, которые ты не можешь ей рассказать или боишься
Geheimnisse, die du ihr nicht erzählen kannst oder Angst hast
Что расскажут ей другие, мысли, которые могут повергнуть её в шок
Dass andere sie ihr erzählen, Gedanken, die sie schockieren könnten
Разве для этого вы встречаетесь?
Seid ihr deshalb zusammen?
Хватит уже плакать из-за её неверных действий
Hör auf, wegen ihrer falschen Entscheidungen zu weinen
Отпусти ситуацию. Сама наступит на эти грабли
Lass die Situation los. Sie wird selbst auf diese Harke treten
Но ведь ты упрямый, ты очень упрямый и хочешь доказать
Aber du bist stur, du bist sehr stur und willst beweisen
Что она делает неправильно
Dass sie es falsch macht
Чтобы тебе потом не жрать все её слёзы из-за последствий
Damit du später nicht all ihre Tränen wegen der Konsequenzen ertragen musst
Иногда лучше просто забить, чем добиваться смысла от поступков
Manchmal ist es besser, einfach aufzugeben, als einen Sinn in den Handlungen zu suchen
Да не отрицай, вы бы к этому все равно пришли
Leugne es nicht, ihr wärt sowieso irgendwann dazu gekommen
Вы хотели романтично, убиться с крыши, под тёплый ветер
Ihr wolltet es romantisch, euch von einem Dach stürzen, im warmen Wind
Держа друг друга за запястье или же руку между пальцев
Euch an den Handgelenken oder mit verschränkten Fingern haltend
Крича от боли, а может и после убийства всех ваших врагов
Vor Schmerz schreiend, oder vielleicht, nachdem ihr all eure Feinde getötet habt
Вы сделали этот шаг и упали вниз
Ihr habt diesen Schritt gemacht und seid gefallen
Вы совершили парный суицид в бездну своих ошибочных суждений
Ihr habt einen Paarsuizid in den Abgrund eurer falschen Urteile begangen
И проклятых идей
Und verfluchten Ideen





Авторы: назар турчинский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.