ERSHOV - Не ангел - перевод текста песни на немецкий

Не ангел - ERSHOVперевод на немецкий




Не ангел
Kein Engel
Нет, детка, я не ангел, хоть и много падал
Nein, Kleine, ich bin kein Engel, auch wenn ich oft gefallen bin
Помоги забыть это, когда будешь рядом
Hilf mir, das zu vergessen, wenn du bei mir bist
Все мои грехи мне останутся на память
All meine Sünden werden mir als Erinnerung bleiben
Но, может, для тебя всё захочется исправить
Aber vielleicht möchte ich für dich alles wiedergutmachen
Детка, я не ангел, хоть и много падал
Kleine, ich bin kein Engel, auch wenn ich oft gefallen bin
Помоги забыть это, когда будешь рядом
Hilf mir, das zu vergessen, wenn du bei mir bist
Все мои грехи мне останутся на память
All meine Sünden werden mir als Erinnerung bleiben
Но, может, для тебя всё захочется исправить
Aber vielleicht möchte ich für dich alles wiedergutmachen
Голова болит... Да? Да или нет?
Mein Kopf tut weh... Ja? Ja oder nein?
От тебя пахнет весной. Ой, ну что за бред?
Du duftest nach Frühling. Oh, was für ein Unsinn?
Подарил тебе цветы и не позвонил
Ich habe dir Blumen geschenkt und nicht angerufen
Ты же знаешь я такой, давай уже без обид
Du weißt ja, wie ich bin, lass uns nicht streiten
Листаю твой профиль (листаю твой профиль)
Ich scrolle durch dein Profil (ich scrolle durch dein Profil)
Мечтаю о ночи (мечтаю о ночи)
Ich träume von der Nacht (ich träume von der Nacht)
Ты знаешь, я грубый (ты знаешь, я грубый)
Du weißt, ich bin grob (du weißt, ich bin grob)
Поэтому хочешь меня, хочешь меня
Deshalb willst du mich, willst du mich
Детка, я не ангел, хоть и много падал
Kleine, ich bin kein Engel, auch wenn ich oft gefallen bin
Помоги забыть это, когда будешь рядом
Hilf mir, das zu vergessen, wenn du bei mir bist
Все мои грехи мне останутся на память
All meine Sünden werden mir als Erinnerung bleiben
Но, может, для тебя всё захочется исправить
Aber vielleicht möchte ich für dich alles wiedergutmachen
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o
Сколько можно молчать? Ты подумай головой
Wie lange kannst du noch schweigen? Denk doch mal nach
Я хочу тебя сейчас, быть может, это любовь?
Ich will dich jetzt, vielleicht ist das Liebe?
Поцелуи на плечах, и ты уже вся горишь
Küsse auf deinen Schultern, und du brennst schon ganz
Переполнен Telegram от сообщений твоих (oh, boy)
Telegram ist voll von deinen Nachrichten (oh, boy)
Ничего не понял толком (толком)
Ich habe nichts richtig verstanden (verstanden)
Следы помады на футболке (на футболке)
Lippenstiftspuren auf meinem T-Shirt (auf meinem T-Shirt)
Мне целый день было кайфово
Ich habe mich den ganzen Tag super gefühlt
Давай повторим это снова?
Wollen wir das wiederholen?
(Давай повторим это снова?)
(Wollen wir das wiederholen?)
(Давай повторим это снова?)
(Wollen wir das wiederholen?)
Детка, я не ангел, хоть и много падал
Kleine, ich bin kein Engel, auch wenn ich oft gefallen bin
Помоги забыть это, когда будешь рядом
Hilf mir, das zu vergessen, wenn du bei mir bist
Все мои грехи мне останутся на память
All meine Sünden werden mir als Erinnerung bleiben
Но, может, для тебя всё захочется исправить
Aber vielleicht möchte ich für dich alles wiedergutmachen
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o
Не знаю, не знаю, о-о-о-о-о
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, o-o-o-o-o





Авторы: михаил тихонов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.