E.SO - Fooled You - перевод текста песни на немецкий

Fooled You - Esoперевод на немецкий




Fooled You
Dich getäuscht
他痛的讓你受不了又醫不好就像是凍甲
Es schmerzt so sehr, dass du es nicht aushältst, und es ist unheilbar, wie ein eingewachsener Zehennagel.
你除了抱怨你的老闆還有什麼看法
Außer dich über deinen Chef zu beschweren, welche Ansichten hast du sonst noch?
一群螞蟻日夜的工作他們都聽誰命令
Eine Gruppe Ameisen arbeitet Tag und Nacht, wessen Befehlen gehorchen sie?
你是奴隸但沒有餓死你該覺得慶幸
Du bist eine Sklavin, aber da du nicht verhungert bist, solltest du dich glücklich schätzen.
最討厭 別人對你大吼大叫像在喊狗
Am meisten hasst du es, wenn andere dich anschreien, als ob sie einen Hund rufen würden.
你要是真的有辦法你早就含扣
Wenn du wirklich fähig wärst, hättest du schon längst etwas gesagt.
你開始覺得自己什麼事都做不好想趴著哭
Du fängst an zu glauben, dass du nichts richtig machen kannst und möchtest dich hinlegen und weinen.
才後悔學生時代沒有多讀幾本書
Erst dann bereust du, als Schülerin nicht mehr Bücher gelesen zu haben.
逃不了打不過資本主義像場霸凌
Man kann nicht entkommen, nicht dagegen ankämpfen, der Kapitalismus ist wie Mobbing.
我們追著垃圾車在跑 給愛麗絲的交響樂曲
Wir jagen dem Müllwagen hinterher, zur Symphonie 'Für Elise'.
一堆垃圾還分真偽 shit is kinda funny
Ein Haufen Müll, und man unterscheidet noch zwischen echt und falsch, das ist irgendwie lustig.
要就當開車的那個 talking about money money
Wenn schon, dann sei diejenige, die das Auto fährt, wir reden über Geld, Geld.
Money growth, money talk
Geld wächst, Geld spricht.
一場無止盡的遊戲 你別放了感情重
Ein endloses Spiel, investiere nicht zu viele Gefühle.
當局者自清你才能最後輸的不沉重
Nur wer als Beteiligte einen klaren Kopf bewahrt, wird am Ende nicht zu schwer verlieren.
不時抬起頭看天空才能見證 Jesus Walks
Nur wenn du ab und zu den Kopf hebst und in den Himmel schaust, kannst du bezeugen, dass Jesus geht (Jesus Walks).
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
你是誰派來的 你在為誰工作
Wer hat dich geschickt? Für wen arbeitest du?
讓祂為你強出頭
Lass Ihn für dich eintreten.
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
你是誰派來的 你在為誰工作
Wer hat dich geschickt? Für wen arbeitest du?
讓祂為你強出頭
Lass Ihn für dich eintreten.
告訴他們你是天的創作 天的創作
Sag ihnen, du bist eine Schöpfung des Himmels, eine Schöpfung des Himmels.
告訴他們你是天的創作 天的創作
Sag ihnen, du bist eine Schöpfung des Himmels, eine Schöpfung des Himmels.
我不想當個工人幫著埃及蓋著金字塔
Ich will kein Arbeiter sein, der Ägypten hilft, Pyramiden zu bauen.
我像是摩西分海這場仗我親自打
Ich bin wie Moses, der das Meer teilt, diesen Kampf führe ich persönlich.
想要知道我的能耐不用再秤斤秤兩
Um meine Fähigkeiten zu kennen, musst du nicht mehr abwägen und messen.
我淹沒他的軍隊觀望整座兵墓場
Ich überflute seine Armee und betrachte das ganze Gräberfeld.
你不要輕易習慣 奴犯的對待
Gewöhne dich nicht leichtfertig an die Behandlung als Sklavin.
苦到沒有時間陪伴摯愛
So verbittert, dass keine Zeit bleibt, die Liebsten zu begleiten.
少年董很實在 一萬次戰敗
Der junge Boss ist sehr geradlinig, zehntausend Niederlagen.
依然不會倒下 今天早上百萬入袋
Wird trotzdem nicht fallen, heute Morgen eine Million eingesteckt.
你本來就是天的孩子大膽 buy in
Du bist von Natur aus ein Kind des Himmels, kaufe mutig ein (buy in).
相信點 你可以收到祂的來信
Glaube daran, du kannst Seine Nachricht empfangen.
在祂面前 沒人能夠將你定義
Vor Ihm kann dich niemand definieren.
你必需面對你最害怕的事情 別再騙自己
Du musst dich dem stellen, wovor du dich am meisten fürchtest, hör auf, dich selbst zu belügen.
這個世界沒有輸贏 為什麼要沮喪
In dieser Welt gibt es kein Gewinnen oder Verlieren, warum also entmutigt sein?
最後都是一具屍體誰在乎在哪裡葬
Am Ende sind wir alle nur eine Leiche, wen kümmert es, wo man begraben wird?
這條顛簸的路 你以為你能夠走幾趟
Diesen holprigen Weg, wie oft glaubst du, kannst du ihn gehen?
車能夠在哪裡停就把我人在哪裡放
Wo das Auto anhalten kann, da lass mich sein.
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
你是誰派來的 你在為誰工作
Wer hat dich geschickt? Für wen arbeitest du?
讓祂為你強出頭
Lass Ihn für dich eintreten.
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
Don't let them fool you my friend
Lass dich nicht von ihnen täuschen, meine Freundin.
你是誰派來的 你在為誰工作
Wer hat dich geschickt? Für wen arbeitest du?
讓祂為你強出頭
Lass Ihn für dich eintreten.
告訴他們你是天的創作 天的創作
Sag ihnen, du bist eine Schöpfung des Himmels, eine Schöpfung des Himmels.
告訴他們你是天的創作 天的創作
Sag ihnen, du bist eine Schöpfung des Himmels, eine Schöpfung des Himmels.





E.SO - Fooled You
Альбом
Fooled You
дата релиза
19-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.