Текст и перевод песни EST Gee feat. Moneybagg Yo - Balloons (feat. Moneybagg Yo)
Balloons (feat. Moneybagg Yo)
Воздушные шары (feat. Moneybagg Yo)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah-yeah,
yeah
Да-да,
да
Tell
'em
I'm
on
whatever,
with
whoever
wan'
take
it
there
Скажи
им,
я
готов
на
всё,
с
кем
угодно,
кто
готов
пойти
до
конца
I
rolled
by
the
scene,
ain't
see
nobody,
but
the
face
was
there
Я
проехал
мимо
места,
никого
не
увидел,
но
лицо
осталось
там
Where
I'm
from,
if
you
ain't
got
no
bodies,
then
you
can't
compare
Откуда
я
родом,
если
у
тебя
нет
трупов,
то
ты
никто
Quiet
when
you
creep,
blow
with
that
chopper
like
you
chasin'
deer
Тихо
подкрадываешься,
стреляешь
из
этой
пушки,
как
будто
охотишься
на
оленя
Headshot
him,
doctors
couldn't
revive
him,
why
y'all
take
him
there?
Выстрел
в
голову,
врачи
не
смогли
его
оживить,
зачем
вы
его
туда
повезли?
We
the
reason
for
balloon
releases
and
them
teddy
bears
Мы
причина
запуска
воздушных
шаров
и
этих
плюшевых
мишек
I
remember,
I
spunt
with
a
deuce-deuce,
and
it
ain't
make
a
difference
Помню,
я
выстрелил
из
маленького
пистолета,
и
это
ничего
не
изменило
Long
as
you
get
close
enough
to
smell
him
when
you
try
and
hit
him
Главное
подобраться
достаточно
близко,
чтобы
почувствовать
его
запах,
когда
пытаешься
попасть
в
него
I
put
syrup
on
my
filters,
masked
up
with
some
killers
Я
залил
сиропом
свои
фильтры,
надел
маску
с
парочкой
убийц
We
can
shoot
out
two-three
minutes,
'cause
it's
fifties
on
our
pistols
Мы
можем
перестреливаться
пару-тройку
минут,
потому
что
у
нас
на
пистолетах
по
50
патронов
They
ain't
wanna
see
me
rich
(they
ain't
wanna)
Они
не
хотели
видеть
меня
богатым
(не
хотели)
Knew
the
outcome
be
horrific
(horrific)
Знали,
что
исход
будет
ужасным
(ужасным)
In
the
streets,
you
only
win
if
you
got
medals,
this
Olympics
На
улицах
ты
побеждаешь
только
если
у
тебя
есть
медали,
это
Олимпиада
I
was
ridin'
fishbowl,
passin'
out
them
Teslas
with
my
niggas
Я
катался
на
машине
с
прозрачной
крышей,
раздавал
эти
Теслы
своим
парням
Burn
the
whip,
I
switch
the
clothes,
lil'
bro
got
daily
on
his
mission
Сжечь
тачку,
я
переодеваюсь,
младший
брат
каждый
день
на
своей
миссии
I
got
semis
with
the
switches
У
меня
есть
полуавтоматы
с
переключателями
This
bitch
jam,
he
put
it
on
wrong
(he
put
it
on
wrong)
Эта
пушка
заела,
он
неправильно
ее
зарядил
(неправильно)
But
it
just
took
one
to
send
your
dawg
home,
he
long
gone
(he
long
gone)
Но
понадобился
всего
один
выстрел,
чтобы
отправить
твоего
друга
домой,
его
больше
нет
(его
больше
нет)
Last
night,
I
had
dreamt
they
dropped
his
charges
and
brought
Zone
home
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
они
сняли
с
него
обвинения
и
вернули
Зона
домой
We
went
on
a
spree
for
like
a
week,
ain't
turn
my
phone
on
Мы
гуляли
около
недели,
я
не
включал
телефон
Tell
'em
I'm
on
whatever,
with
whoever
wan'
take
it
there
Скажи
им,
я
готов
на
всё,
с
кем
угодно,
кто
готов
пойти
до
конца
I
rolled
by
the
scene,
ain't
see
nobody,
but
the
face
was
there
Я
проехал
мимо
места,
никого
не
увидел,
но
лицо
осталось
там
Where
I'm
from,
if
you
ain't
got
no
bodies,
then
you
can't
compare
Откуда
я
родом,
если
у
тебя
нет
трупов,
то
ты
никто
Quiet
when
you
creep,
blow
with
that
chopper
like
you
chasin'
deer
Тихо
подкрадываешься,
стреляешь
из
этой
пушки,
как
будто
охотишься
на
оленя
Headshot
him,
doctors
couldn't
revive
him,
why
y'all
take
him
there?
Выстрел
в
голову,
врачи
не
смогли
его
оживить,
зачем
вы
его
туда
повезли?
We
the
reason
for
balloon
releases
and
them
teddy
bears
Мы
причина
запуска
воздушных
шаров
и
этих
плюшевых
мишек
Headshot
him,
doctors
couldn't
revive
him,
why
y'all
take
him
there?
Выстрел
в
голову,
врачи
не
смогли
его
оживить,
зачем
вы
его
туда
повезли?
We
the
reason
for
balloon
releases
and
them
teddy
bears
Мы
причина
запуска
воздушных
шаров
и
этих
плюшевых
мишек
We
the
reason
for
the
ceremony
and
the
candlelight
(gang)
Мы
причина
церемонии
и
свечей
(банда)
Gee
get
busy
with
the
pipe,
he
tryna
send
one
up
tonight
(gone)
Ги
занят
с
трубкой,
он
пытается
отправить
одного
наверх
сегодня
вечером
(ушел)
Gunners
on
frontline,
just
had
to
send
a
blitz,
then
catch
a
flight
Стрелки
на
передовой,
пришлось
отправить
блиц,
а
потом
сесть
на
рейс
Made
him
see
the
light,
his
momma
always
said
his
future
bright
Заставил
его
увидеть
свет,
его
мама
всегда
говорила,
что
его
будущее
светло
Out
of
sight,
out
of
mind
(gone),
carbine,
Dracos,
and
nines
(sticks)
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
(ушел),
карабин,
Драко
и
девятки
(стволы)
You
the
reason
he
dead,
why
you
leave
your
man
in
the
blind?
Ты
причина
его
смерти,
почему
ты
оставил
своего
парня
вслепую?
'Posed
to
told
him,
we
go
for
real,
put
this
rappin'
shit
to
the
side
Должен
был
сказать
ему,
что
мы
серьезны,
отложи
эту
рэп-хрень
в
сторону
When
it
comes
to
this,
I
don't
miss,
know
we
score
every
time
we
slide
(skrrt)
Когда
дело
доходит
до
этого,
я
не
промахиваюсь,
знай,
мы
забиваем
каждый
раз,
когда
скользим
(скррт)
Glock
on
me
go,
"Brr,"
I
got
switches
on
my
glee
(yeah)
Глок
на
мне
говорит:
"Брр",
у
меня
переключатели
на
моем
Glee
(да)
Switchin'
up
my
flow,
these
lil'
niggas
A-B-C
(yeah)
Переключаю
свой
флоу,
эти
маленькие
ниггеры
А-Б-В
(да)
Blamin'
us
talkin'
'bout
how
we
fucked
up
their
family
tree
(yeah)
Обвиняют
нас,
говоря
о
том,
как
мы
испортили
их
семейное
древо
(да)
Rest
in
peace
what's-his-name,
left
his
family
in
disbelief
(whoa)
Покойся
с
миром,
как
его
там,
оставил
свою
семью
в
недоумении
(вау)
Tell
'em
I'm
on
whatever,
with
whoever
wan'
take
it
there
Скажи
им,
я
готов
на
всё,
с
кем
угодно,
кто
готов
пойти
до
конца
I
rolled
by
the
scene,
ain't
see
nobody,
but
the
face
was
there
Я
проехал
мимо
места,
никого
не
увидел,
но
лицо
осталось
там
Where
I'm
from,
if
you
ain't
got
no
bodies,
then
you
can't
compare
Откуда
я
родом,
если
у
тебя
нет
трупов,
то
ты
никто
Quiet
when
you
creep,
blow
with
that
chopper
like
you
chasin'
deer
Тихо
подкрадываешься,
стреляешь
из
этой
пушки,
как
будто
охотишься
на
оленя
Headshot
him,
doctors
couldn't
revive
him,
why
y'all
take
him
there?
Выстрел
в
голову,
врачи
не
смогли
его
оживить,
зачем
вы
его
туда
повезли?
We
the
reason
for
balloon
releases
and
them
teddy
bears
Мы
причина
запуска
воздушных
шаров
и
этих
плюшевых
мишек
Headshot
him,
doctors
couldn't
revive
him,
why
y'all
take
him
there?
Выстрел
в
голову,
врачи
не
смогли
его
оживить,
зачем
вы
его
туда
повезли?
We
the
reason
for
balloon
releases
and
them
teddy
bears
Мы
причина
запуска
воздушных
шаров
и
этих
плюшевых
мишек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Jones, Dyllan Christopher Mckinney, Demario Dewayne White Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.