Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Let Em' Kill Me
Ich lasse mich nicht von ihnen töten
How
much
love?
Wie
viel
Liebe?
I'ma
buy
it
all
Ich
kaufe
sie
alle.
(FOREVEROLLING)
(FOREVEROLLING)
How
much
love
could
a
nigga
buy
for
a
million?
Wie
viel
Liebe
könnte
ein
Kerl
für
eine
Million
kaufen?
Streets
sayin'
they
miss
me,
I
admit
it's
been
a
minute
Die
Straßen
sagen,
sie
vermissen
mich,
ich
gebe
zu,
es
ist
eine
Weile
her.
Can't
get
ever
with
me
'less
you
took
somethin'
from
the
livin'
Du
kannst
mir
nicht
ebenbürtig
sein,
es
sei
denn,
du
hast
etwas
von
den
Lebenden
genommen.
Stack
it
up
to
lose
it
in
one
load,
I
know
the
feelin'
Alles
aufstapeln,
um
es
in
einer
Ladung
zu
verlieren,
ich
kenne
das
Gefühl.
Losin'
everything
you
ever
known,
I
know
the
feelin'
Alles
zu
verlieren,
was
du
je
gekannt
hast,
ich
kenne
das
Gefühl.
Losin'
every
love
you
ever
known,
I
know
the
feelin'
Jede
Liebe
zu
verlieren,
die
du
je
gekannt
hast,
ich
kenne
das
Gefühl.
I
know
how
it
go,
she
a
ho,
ain't
no
kissin'
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
sie
ist
eine
Schlampe,
kein
Küssen.
And
if
you
fuck
around,
we
gon'
notice
the
itchin'
Und
wenn
du
rummachst,
werden
wir
das
Jucken
bemerken.
Put
his
nose
in
the
business,
told
him
"No,"
he
ain't
listen
Er
hat
seine
Nase
in
die
Angelegenheit
gesteckt,
ich
sagte
ihm
"Nein",
er
hörte
nicht
zu.
Couple
years
ago,
just
me
and
Zone
had
the
switches
Vor
ein
paar
Jahren
hatten
nur
ich
und
Zone
die
Schalter.
Orderin'
the
beef,
I
made
it
snow
in
the
trenches
Ich
bestellte
das
Rindfleisch,
ich
ließ
es
in
den
Gräben
schneien.
And
silence
is
commended,
so
I
hold
my
opinion
Und
Schweigen
wird
empfohlen,
also
behalte
ich
meine
Meinung
für
mich.
All
I
know
is
back
when
I
had
'bows,
they
was
spittin'
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
sie
damals,
als
ich
Bögen
hatte,
gespuckt
haben.
Them
rappin'-ass
niggas,
y'all
been
doin'
this
attention
Diese
rappenden
Typen,
ihr
habt
das
alles
für
Aufmerksamkeit
getan.
Niggas
local
rap
to
you
and
I'm
a
con
gang
bender
Ihr
rappt
lokal,
und
ich
bin
ein
Gang-Betrüger.
I'ma
rob
me
a
nigga
'fore
I
ever
get
to
finish
Ich
werde
eher
einen
Typen
ausrauben,
bevor
ich
fertig
bin.
I
ain't
ever
finished
winnin',
I
ain't
trippin'
what
a
ho'll
say
Ich
bin
noch
nicht
fertig
mit
Gewinnen,
es
ist
mir
egal,
was
eine
Schlampe
sagt.
I
done
lost
my
rent
money
for
a
month
tryna
cook
oil
base
Ich
habe
mein
Mietgeld
für
einen
Monat
verloren,
als
ich
versuchte,
Ölbasis
zu
kochen.
Hopin'
that
my
brodie
get
it
to
me
for
a
lower
rate
Ich
hoffte,
dass
mein
Kumpel
es
mir
zu
einem
niedrigeren
Preis
besorgt.
I
been
takin'
Chinese
tens
by
fours,
pain
don't
go
away
Ich
habe
chinesische
Zehner
in
Vierergruppen
genommen,
der
Schmerz
geht
nicht
weg.
Yeah,
ventin'
to
my
junkie
while
she
buttered
in
front
of
Mama
Shawna's
Ja,
ich
habe
mich
bei
meiner
Süchtigen
ausgelassen,
während
sie
vor
Mama
Shawna
butterte.
Told
her
one
day
I'ma
be
the
richest
nigga
off
Riata
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
eines
Tages
der
reichste
Kerl
von
Riata
sein
werde.
And
just
for
listenin'
to
me,
I
let
her
hold
the
piece
until
tomorrow
Und
nur
weil
sie
mir
zugehört
hat,
ließ
ich
sie
das
Ding
bis
morgen
halten.
She
don't
know
that
she
the
only
girl
I
trust
except
my
mama
Sie
weiß
nicht,
dass
sie
das
einzige
Mädchen
ist,
dem
ich
vertraue,
außer
meiner
Mutter.
Watch
her
grab
the
seatbelt,
wrap
her
arm
up
like
an
anaconda
Ich
sehe,
wie
sie
nach
dem
Sicherheitsgurt
greift
und
ihren
Arm
wie
eine
Anakonda
umwickelt.
Asked
her
why
she
do
it,
she
said,
"Somethin'
out
here
for
everybody
Ich
fragte
sie,
warum
sie
das
tut,
sie
sagte:
"Es
gibt
hier
draußen
etwas
für
jeden.
And
once
you
finally
find
it,
you'll
take
somethin'
close
from
anybody"
Und
wenn
du
es
endlich
findest,
nimmst
du
jedem
etwas
Wertvolles
weg."
Red
died
and
I
cried
'til
we
put
them
yeeks
on
everybody
(Brr,
brr)
Red
starb,
und
ich
weinte,
bis
wir
diese
Dinger
jedem
verpasst
haben
(Brr,
brr).
Activation,
can
you
be
addicted
to
a
dead
body?
(To
a
dead
body)
Aktivierung,
kann
man
süchtig
nach
einer
Leiche
sein?
(Nach
einer
Leiche)
I
done
dropped
some
tears
over
a
casket
of
my
man's
body
Ich
habe
ein
paar
Tränen
über
dem
Sarg
meines
Mannes
vergossen.
I
know
if
you
thump
somethin',
right
after,
you
can
feel
finally
Ich
weiß,
wenn
du
etwas
anstößt,
kannst
du
dich
danach
endlich
fühlen.
I
don't
know
how
I
feel
'bout
it,
I'm
tryna
take
the
thrill
out
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
darüber
denke,
ich
versuche,
den
Nervenkitzel
daraus
zu
nehmen.
But
I
can't
Aber
ich
kann
nicht.
It's
somethin'
'bout
seein'
a
nigga's
face
get
nailed
to
the
pavement
(Brr)
Es
hat
etwas,
zu
sehen,
wie
das
Gesicht
eines
Kerls
an
den
Bürgersteig
genagelt
wird
(Brr).
Different
when
I
say
it
'cause
I
really
give
out
spankings
Es
ist
anders,
wenn
ich
es
sage,
weil
ich
wirklich
Ohrfeigen
austeile.
Reasons
I
can't
tell
you,
I
don't
wanna
put
you
in
danger
Gründe,
die
ich
dir
nicht
nennen
kann,
ich
will
dich
nicht
in
Gefahr
bringen.
I
won't
let
no
bitch
nigga
kill
me,
I'm
a
gangster
Ich
lasse
mich
von
keinem
Mistkerl
umbringen,
ich
bin
ein
Gangster.
I'm
a
motherfuckin'
gangster
Ich
bin
ein
verdammter
Gangster.
I'm
a
motherfuckin'
Ich
bin
ein
verdammter...
Mmm,
I
won't
let
no
bitch
nigga
kill
me,
I'm
a
gangster
Mmm,
ich
lasse
mich
von
keinem
Mistkerl
umbringen,
ich
bin
ein
Gangster.
Mmm,
really
do
this
Mmm,
ich
mache
das
wirklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lesidney Ragland, Corey Moon, Pavel Dolgov, Vikentsi Kudrautsau, George A Iii Stone, Jeffrey Lynn Jr Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.