The Realest (feat. Jeezy) -
EST Gee
,
Jeezy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Realest (feat. Jeezy)
Der Realste (feat. Jeezy)
Hey,
hey,
don't
go
against
the-
Hey,
hey,
stell
dich
nicht
gegen
das-
Hey,
hey,
hey,
they
say
life
is
a
blessin'
Hey,
hey,
hey,
sie
sagen,
das
Leben
ist
ein
Segen
If
I
die,
I'll
still
go
out
the
realest
(the
realest)
Wenn
ich
sterbe,
werde
ich
immer
noch
als
der
Realste
gehen
(der
Realste)
He
wanna
talk,
I
just
don't
get
it,
that's
our
only
difference
Er
will
reden,
ich
verstehe
es
einfach
nicht,
das
ist
unser
einziger
Unterschied
(FOREVEROLLING)
the
shots
I
seen
don't
come
on
Insta',
come
in
.556s
(come
in)
(FOREVEROLLING)
Die
Schüsse,
die
ich
gesehen
habe,
kommen
nicht
auf
Insta',
sondern
in
.556ern
(kommen
rein)
You
been
a
bitch,
but
since
that
PPP
hit
you
think
you
lit
Du
warst
eine
Schlampe,
aber
seit
diesem
PPP-Hit
denkst
du,
du
bist
wer
I
built
this
shit
up
brick
by
brick,
my
name
ain't
on
no
list
Ich
habe
das
hier
Stein
für
Stein
aufgebaut,
mein
Name
steht
auf
keiner
Liste
I'm
still
on
fish,
you
might
get
hit
on
if
you
like
his
pic'
Ich
steh'
immer
noch
auf
Fisch,
du
könntest
getroffen
werden,
wenn
du
sein
Bild
likest
Whole
time
she
pull
you
in
a
twist,
you
tryna
wife
his
bitch
Die
ganze
Zeit
zieht
sie
dich
in
eine
Falle,
du
versuchst,
seine
Schlampe
zu
heiraten
I'm
from
the
bricks,
so
I'll
be
cool
whatever
I
get
(I'll
be
cool)
Ich
komme
aus
den
Blocks,
also
bin
ich
cool,
egal
was
ich
bekomme
(Ich
bin
cool)
Before
I
did
it,
niggas
barely
knew
Louisville
exist
(barely
knew
Louisville
exist)
Bevor
ich
das
tat,
wussten
die
Niggas
kaum,
dass
Louisville
existiert
(wussten
kaum,
dass
Louisville
existiert)
Niggas
support
me
and
be
sellin'
boy
off
of
our
flips
Niggas
unterstützen
mich
und
verkaufen
Jungs
von
unseren
Flips
Riata
block,
we
threw
up
Blood,
but
the
island
was
Crips
(but
the
island
was
Crips)
Riata
Block,
wir
haben
Blood
hochgezogen,
aber
die
Insel
war
Crips
(aber
die
Insel
war
Crips)
So,
we
crop
niggas
out
the
pic'
who
couldn't
co-exist
(brr,
brr)
Also
schneiden
wir
Niggas
aus
dem
Bild,
die
nicht
koexistieren
konnten
(brr,
brr)
I
never
did
it
for
no
fame,
but
acknowledge
I'm
lit
(acknowledge
I'm
lit
though)
Ich
habe
es
nie
für
Ruhm
getan,
aber
erkenne
an,
dass
ich
angesagt
bin
(erkenne
an,
dass
ich
angesagt
bin)
Look
at
my
chain,
it
say,
"Get
killed
for
a
robbery
attempt"
Schau
dir
meine
Kette
an,
da
steht:
"Werde
für
einen
Raubversuch
getötet"
He
know
he
gotta
say
my
name
for
his
song
to
get
clicked
Er
weiß,
er
muss
meinen
Namen
sagen,
damit
sein
Song
angeklickt
wird
Look
like
she
hurt
you
every
day,
they
say
life
is
a
bitch
(like
she
hurt
you
every
day)
Sieht
aus,
als
würde
sie
dich
jeden
Tag
verletzen,
sie
sagen,
das
Leben
ist
eine
Hündin
(als
würde
sie
dich
jeden
Tag
verletzen)
What's
her
name?
Went
against
the
grain
while
his
car
had
got
flipped
Wie
war
ihr
Name?
Ging
gegen
den
Strom,
während
sein
Auto
überschlagen
wurde
Get
your
head
split,
the
concrete
see
who
you
had
problems
with
(see
who
you
had
problems
with)
Lass
dir
den
Kopf
spalten,
der
Beton
sieht,
mit
wem
du
Probleme
hattest
(sieht,
mit
wem
du
Probleme
hattest)
Yeah,
yeah,
we
the
mob
and
we
rich
(the
mob),
came
too
far
to
just
quit
(too
far)
Ja,
ja,
wir
sind
der
Mob
und
wir
sind
reich
(der
Mob),
sind
zu
weit
gekommen,
um
einfach
aufzugeben
(zu
weit)
Came
off
ballin'
my
wrist
(came
off
ball),
quarter
a
raw
to
a
split
(quarter
a
raw)
Kam
vom
Ballen
meines
Handgelenks
(kam
vom
Ballen),
ein
Viertel
roh
zu
einem
Split
(ein
Viertel
roh)
Turn
a
split
to
a
brick
(turn
a
split),
turn
a
brick
in
a
ten
(I
turn
'em
bricks)
Verwandle
einen
Split
in
einen
Stein
(verwandle
einen
Split),
verwandle
einen
Stein
in
einen
Zehner
(Ich
verwandle
sie
Steine)
Then
we
do
it
again,
double
back,
do
it
again
Dann
machen
wir
es
nochmal,
kehren
um,
machen
es
nochmal
Ain't
no
limit,
ballin'
'til
I
fall
(fall)
Es
gibt
kein
Limit,
ich
spiele,
bis
ich
falle
(falle)
Destined
to
be
the
greatest,
yeah,
the
writing's
on
the
wall
(woo)
Dazu
bestimmt,
der
Größte
zu
sein,
ja,
die
Schrift
steht
an
der
Wand
(woo)
29,
you
come
and
get
it,
I
bring
you
30
Gs
(Gs)
29,
du
kommst
und
holst
es,
ich
bringe
dir
30
Gs
(Gs)
The
real
snowfall,
just
know
you
gon'
need
some
ski's
(damn)
Der
echte
Schneefall,
wisse
einfach,
dass
du
Skier
brauchen
wirst
(verdammt)
The
chopper's
all
wood
handled,
just
minus
the
leaves
(leaves)
Der
Chopper
hat
Holzgriffe,
nur
ohne
die
Blätter
(Blätter)
Can
make
them
niña's
do
some
things
you
wouldn't
believe
(woo)
Kann
diese
Niñas
Dinge
tun
lassen,
die
du
nicht
glauben
würdest
(woo)
The
way
I
had
the
block
flooded,
thought
I
had
a
boat
(boat)
So
wie
ich
den
Block
überflutet
hatte,
dachte
ich,
ich
hätte
ein
Boot
(Boot)
I
flipped
them
bricks,
I'm
talkin'
spicy,
I'm
the
curry
G.O.A.T.
(Haha)
Ich
habe
diese
Steine
geflippt,
ich
rede
scharf,
ich
bin
der
Curry
G.O.A.T.
(Haha)
Them
fiends
comin'
from
the
kitchen,
lot
of
dinner
hardly
(hardly)
Die
Freaks
kommen
aus
der
Küche,
viel
Abendessen
kaum
(kaum)
White
bricks
on
white
counters,
got
me
feelin'
godly
(I
slept)
Weiße
Steine
auf
weißen
Theken,
ich
fühle
mich
göttlich
(Ich
habe
geschlafen)
Counted
up
my
first
million,
felt
it
in
my
soul
(soul)
Habe
meine
erste
Million
gezählt,
fühlte
es
in
meiner
Seele
(Seele)
Schemin'
on
my
second
million,
got
that
in
my
bowl
(damn)
Plane
meine
zweite
Million,
habe
das
in
meiner
Schüssel
(verdammt)
Bald
head,
no
Samson,
power's
in
my
fork
(fork)
Glatzkopf,
kein
Samson,
die
Kraft
ist
in
meiner
Gabel
(Gabel)
Same
stove,
same
kitchen,
Granny
cook
that
pork
(woo)
Gleicher
Herd,
gleiche
Küche,
Oma
kocht
das
Schweinefleisch
(woo)
I'm
in
my
auntie
Nissan,
yeah,
I'm
on
a
mission
(mission)
Ich
bin
in
dem
Nissan
meiner
Tante,
ja,
ich
bin
auf
einer
Mission
(Mission)
That
weight
so
heavy
in
the
back,
it
might
just
need
suspension
(woo)
Das
Gewicht
ist
so
schwer
im
Kofferraum,
es
braucht
vielleicht
eine
Federung
(woo)
I'm
in
that
kitchen,
whippin'
smoother
than
a
Cadillac
('Llac)
Ich
bin
in
dieser
Küche
und
schlage
weicher
als
ein
Cadillac
(Llac)
I'm
droppin'
62,
tryna
get
a
hundred
back
(damn)
Ich
lasse
62
fallen,
versuche,
hundert
zurückzubekommen
(verdammt)
For
when
the
babies,
nigga,
and
I
ain't
talkin'
Similac
(nah)
Für
wenn
die
Babys
kommen,
Nigga,
und
ich
rede
nicht
von
Similac
(nein)
Scorpion'
prints
on
them
bitches,
like
an
artifact
Skorpion-Abdrücke
auf
diesen
Dingern,
wie
ein
Artefakt
I'm
tryna
hold
my
vision
while
I'm
rippin'
on
this
vision
(vision)
Ich
versuche,
meine
Vision
zu
halten,
während
ich
an
dieser
Vision
reiße
(Vision)
Lord
knows,
I
just
hope
the
big
homie
listenin'
Gott
weiß,
ich
hoffe
nur,
dass
der
große
Homie
zuhört
Heavenly
Father,
give
me
grace
while
I'm
makin'
this
play
(play)
Himmlischer
Vater,
gib
mir
Gnade,
während
ich
diesen
Spielzug
mache
(Spielzug)
Wish
I
could
make
a
hundred
mil'
and
just
call
it
a
day
(day)
Ich
wünschte,
ich
könnte
hundert
Millionen
machen
und
einfach
Schluss
machen
(Schluss
machen)
Money
in
the
safe
so
long,
I
forgot
the
code
(damn)
Geld
im
Safe
so
lange,
ich
habe
den
Code
vergessen
(verdammt)
Apartment
in
my
daddy
name,
that's
to
hide
the
low
Wohnung
auf
den
Namen
meines
Vaters,
das
ist,
um
das
Tief
zu
verstecken
Don't
compare
me
to
trappers,
nigga,
compare
me
to
greats
(greats)
Vergleiche
mich
nicht
mit
Trappern,
Nigga,
vergleiche
mich
mit
den
Großen
(Großen)
Pablo
died
on
a
rooftop,
that
ain't
my
fate
(nah)
Pablo
starb
auf
einem
Dach,
das
ist
nicht
mein
Schicksal
(nein)
Chapo
got
life,
he
ain't
never
gettin'
out
(out)
Chapo
hat
lebenslänglich,
er
kommt
nie
raus
(raus)
I
did
it
in
some
Air
1s,
fuck
we
talkin'
'bout?
(Fuck
we
talkin'?)
Ich
habe
es
in
Air
1s
gemacht,
worüber
reden
wir?
(Worüber
reden
wir?)
My
uncle
did
20
years,
got
nothin'
to
show
(nah)
Mein
Onkel
hat
20
Jahre
abgesessen,
hat
nichts
vorzuzeigen
(nein)
I
got
four
million
in
cars
with
nowhere
to
go
(yeah)
yeah
Ich
habe
vier
Millionen
in
Autos,
mit
denen
ich
nirgendwo
hinfahren
kann
(ja)
ja
Look,
I'm
on
another
level
(what?),
talkin'
another
devil
(yeah)
Schau,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level
(was?),
rede
von
einem
anderen
Teufel
(ja)
Joe
Pesci
in
Casino,
yeah,
I
need
another
shovel
(woo)
Joe
Pesci
in
Casino,
ja,
ich
brauche
eine
weitere
Schaufel
(woo)
For
the
niggas
like
Gee
(Gee),
for
the
niggas
like
me
(me)
Für
die
Niggas
wie
Gee
(Gee),
für
die
Niggas
wie
mich
(mich)
The
realest
nigga
in
the
room,
I
should
charge
you
a
fee,
Snow
Der
realste
Nigga
im
Raum,
ich
sollte
dir
eine
Gebühr
berechnen,
Snow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ryan O Neill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.