Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TURN THE STREETS UP
DREH DIE STRASSEN AUF
Ayy,
turn
the
streets
up
(FOREVERROLLING)
turn
the
streets
up
(yeah)
Ayy,
dreh
die
Straßen
auf
(FOREVERROLLING)
dreh
die
Straßen
auf
(yeah)
G,
turn
the
streets
up
(yeah,
yeah,
yeah)
G,
dreh
die
Straßen
auf
(yeah,
yeah,
yeah)
And
I
believed
in
dope
dealers,
not
the
tooth
fairy
Und
ich
glaubte
an
Drogendealer,
nicht
an
die
Zahnfee
They
told
me
slide
every
day
to
learn
to
shoot
better
Sie
sagten
mir,
ich
solle
jeden
Tag
üben,
um
besser
schießen
zu
lernen
He
still
a
OG,
well-respected,
but
he
too
heavy
Er
ist
immer
noch
ein
OG,
hoch
angesehen,
aber
er
ist
zu
heftig
He
taught
us
money
murder
happen
like
a
new
level
Er
lehrte
uns,
dass
Geld
und
Mord
wie
ein
neues
Level
sind
And
if
you
keep
it
all
together,
then
your
crew
special
Und
wenn
du
alles
zusammenhältst,
dann
ist
deine
Crew
etwas
Besonderes
I'm
smoking
cigarettes
in
a
foreign,
burning
my
seat
leather
Ich
rauche
Zigaretten
in
einem
Ausländer
und
verbrenne
mein
Sitzleder
But
I
ain't
trippin',
this
my
shit,
not
no
exotic
rental
Aber
ich
flippe
nicht
aus,
das
ist
mein
Ding,
keine
exotische
Miete
When
politickin',
don't
talk,
listen,
figure
out
intentions
Wenn
du
politisierst,
rede
nicht,
hör
zu,
finde
die
Absichten
heraus
You
don't
want
no
motor
mouth
ass
nigga
as
your
co-defendant
Du
willst
keinen
Großmaul-Nigga
als
deinen
Mitangeklagten
Too
many
grown
ass
men
out
here
co-depending
Zu
viele
erwachsene
Männer
hier
draußen
sind
co-abhängig
Relying
on
another
nigga
to
go
fix
they
issue
Verlassen
sich
auf
einen
anderen
Nigga,
um
ihr
Problem
zu
lösen
The
type
of
shit
to
make
my
situation
monumental
Die
Art
von
Scheiße,
die
meine
Situation
monumental
macht
Three
of
us
hopped
out
rentals,
run
off,
knock
off
niggas'
mental
Drei
von
uns
sprangen
aus
Mietwagen,
rannten
weg,
schalteten
die
Birne
von
Niggas
aus
He
leave,
he
walk
with
limps
like
shitting
without
no
toilet
tissue
Er
geht,
er
humpelt,
als
würde
er
ohne
Toilettenpapier
scheißen
You
prob'ly
playa,
but
can't
play
us
with
no
fundamentals
Du
bist
wahrscheinlich
ein
Spieler,
aber
kannst
uns
nicht
ohne
Grundlagen
spielen
Games,
I
fix
'em,
pay
my
competition
confidential
Spiele,
ich
manipuliere
sie,
bezahle
meine
Konkurrenz
vertraulich
You
gotta
take
the
heat,
come
wit'
it,
out
here
claiming
killers
Du
musst
die
Hitze
ertragen,
komm
damit
klar,
wenn
du
hier
Killer
behauptest
Real
street
vendor,
French
our
trap
houses
more
bitter
senses
Echter
Straßenverkäufer,
mach
unsere
Trap-Häuser
mit
mehr
bitteren
Sinnen
französisch
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
When
the
police
come,
tell
'em
you
ain't
see
nothin'
Wenn
die
Polizei
kommt,
sag
ihnen,
du
hast
nichts
gesehen
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
Don't
lay
your
head
at
the
spot,
you
bring
yo'
freaks
up
Leg
deinen
Kopf
nicht
dort
ab,
wo
du
deine
Freaks
hochbringst
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
I'm
surfing
strong,
dog,
overdose
a
T-cup
Ich
surfe
stark,
Baby,
überdosiere
eine
T-Tasse
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
I
show
the
fiends
love,
hit
me
if
you
need
somethin'
Ich
zeige
den
Junkies
Liebe,
melde
dich,
wenn
du
etwas
brauchst
Yeah,
I
got
it
out
the
stove
Yeah,
ich
hab's
vom
Herd
Block
hot,
heart
cold
Block
heiß,
Herz
kalt
Foreignness,
big
Drabs
Ausländische
Wagen,
große
Drabs
If
any
one
of
these
bullets
touch
him,
he
won't
be
the
same
Wenn
ihn
eine
dieser
Kugeln
trifft,
wird
er
nicht
mehr
derselbe
sein
The
way
I
make
a
tough
ass
nigga
holler
out
for
they
momma
name
So
wie
ich
einen
harten
Nigga
dazu
bringe,
nach
seiner
Mama
zu
schreien
It'll
be
a
cold
day
in
hell,
you
think
that
I'ma
change
Es
wird
ein
kalter
Tag
in
der
Hölle
sein,
wenn
du
denkst,
dass
ich
mich
ändere
Twisting
the
bowl,
make
it
swollen,
add
the
Lidocaine
Drehe
die
Schüssel,
lass
sie
anschwellen,
füge
das
Lidocain
hinzu
Even
if
I
stretch
it,
it's
gon'
come
back
like
a
lighter
change
Auch
wenn
ich
es
strecke,
es
kommt
zurück
wie
ein
Feuerzeugwechsel
We
wrapped
his
arm
up
with
the
seatbelt,
then
we
tied
the
veins
Wir
haben
seinen
Arm
mit
dem
Sicherheitsgurt
umwickelt,
dann
haben
wir
die
Venen
gebunden
They
hit
the
same
batch
killed
his
buddy,
think
he
want
the
same
Sie
haben
die
gleiche
Dosis
genommen,
die
seinen
Kumpel
getötet
hat,
denkst
du,
er
will
dasselbe?
He
want
the
highs
to
project
him
to
another
plane
Er
will,
dass
die
Highs
ihn
auf
eine
andere
Ebene
projizieren
Then
when
he
come
down,
he
gon'
call
me
in
a
couple
days
Dann,
wenn
er
runterkommt,
wird
er
mich
in
ein
paar
Tagen
anrufen
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
When
the
police
come,
tell
'em
you
ain't
see
nothin'
Wenn
die
Polizei
kommt,
sag
ihnen,
du
hast
nichts
gesehen
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
Don't
lay
your
head
at
the
spot,
you
bring
yo'
freaks
up
Leg
deinen
Kopf
nicht
dort
ab,
wo
du
deine
Freaks
hochbringst
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
I'm
surfing
strong,
dog,
overdose
a
T-cup
Ich
surfe
stark,
Baby,
überdosiere
eine
T-Tasse
Turn
the
streets
up,
G,
turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf,
G,
dreh
die
Straßen
auf
I
show
the
fiends
love,
hit
me
if
you
need
somethin'
Ich
zeige
den
Junkies
Liebe,
melde
dich,
wenn
du
etwas
brauchst
Man,
I
got
you
Mann,
ich
hab
dich
Hold
up,
hold
on,
hold
on,
what
we
say?
Warte,
warte,
warte,
was
sagen
wir?
They
been
using
and
abusing
the
young
turnt
nigga
shit,
man
Sie
haben
den
jungen,
abgedrehten
Nigga-Scheiß
benutzt
und
missbraucht,
Mann
They
need
to
hear
from
that
real
nigga,
man,
the
biggest
Sie
müssen
von
diesem
echten
Nigga
hören,
Mann,
dem
größten
You
niggas
ain't
turnt
Ihr
Niggas
seid
nicht
abgedreht
You
niggas
ain't
turnt
Ihr
Niggas
seid
nicht
abgedreht
We
can
go,
y'all
Wir
können
gehen,
ihr
alle
We
ain't
even
gon'
call
it
dog
shit
no
more
Wir
werden
es
nicht
mal
mehr
Hundescheiße
nennen
That's
horse
shit
there,
man
Das
ist
Pferdescheiße,
Mann
Man,
man,
turn
the
streets
up,
man
Mann,
Mann,
dreh
die
Straßen
auf,
Mann
That's
horse
shit,
man
Das
ist
Pferdescheiße,
Mann
Aye,
nah,
that's
our
motto,
bro
Aye,
nein,
das
ist
unser
Motto,
Bruder
Turn
the
streets
up
Dreh
die
Straßen
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Lynn Jones Jr., John Carlos Ramirez, Vincent Charette, George A. Stone Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.