ET-KING - Itoshii Hito E - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ET-KING - Itoshii Hito E




Itoshii Hito E
Itoshii Hito E
はちきれそうになって 覚えたセリフかんで 簡単な言葉さえ うまく声にならなくて
I was so full of words, I could barely utter a rehearsed line. Even simple words stuck in my throat.
ありきたりじゃ足りなくて だけど抑えきれなくて あふれ出した想い 何も言わず聞いてくれ
Clichés were insufficient, but I couldn't hold back. My feelings poured out. Just listen without comment.
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
おおきに! この出会いに感謝 本気にほれた相手なんや
I'm so grateful for this encounter. I'm truly smitten with you.
まだ見ぬ未来 共に歩こうや たまにケンカしたりも あるもんや
Let's walk together into an unknown future. We may quarrel at times, but that's part of life.
電話で泣いて グチ吐いとって だけど嫌とは言わず 側にいてくれて
You cry and vent to me over the phone, but you never refuse me. You're always there for me.
夢は2人分になった だから明日へと進む 力増した
Our dreams have become shared dreams, giving me the strength to press forward.
待っていた 互い近づく距離 昨日より進んでいった道のり 日々ともに過ごすごとに 何度も繰り返していた思い
I awaited this moment when we drew closer and closer, each day surpassing the last. As we spent time together, I found myself repeating the same sentiments.
曲げられない 素直に言いたい どうしようもないけど愛情は大 変わらず 心にグッと飾らず これからずっと
I can't change myself. I want to express my feelings honestly. My love for you is immense and unwavering. I'll wear it on my sleeve, forever.
おまえとおったら おもろいわ どこのどいつも かなわんわ 百年でも二百年でも いく年が過ぎても
Being with you is a joy. You surpass all others. Even after a hundred or two hundred years, I'll never let you go.
おまえとおったら おもろいわ どこのどいつも かなわんわ いつまでも いつまでも はなさない この手だけは
Being with you is a joy. You surpass all others. I'll never let go of this hand, not ever.
いつもおまえ一人にしてたっけ 飯も食わないで待ってたっけ
I used to leave you alone, waiting for me, skipping meals.
まだガキな俺 金なくて そろいの指輪も あげれんかって
I was foolish and broke. I couldn't even buy us matching rings.
でもかわらず 好きでいてくれて くだらないこと笑い飛ばした
But you loved me anyway, laughing off my youthful indiscretions.
重なるたびに愛はぐくんで一緒におれたら最高やんけ
Our love blossomed with each encounter. Being together is the best thing I can imagine.
明日は二人で どこまでも行こうか 陽射しあびて 風に向かって田舎道バイクで
Let's go anywhere together tomorrow. Let's ride through the countryside on a motorcycle, the sun on our faces, the wind in our hair.
曇った気持ち全部吹き飛んで振り出す雨もやけに楽しくて これから先出会う景色を並んで見よう どんな時だって
All my worries will vanish. Even a rainstorm will seem like fun. Let's see what the future holds, side by side, no matter what.
おまえとおったら おもろいわ どこのどいつも かなわんわ 百年でも二百年でも いく年が過ぎても
Being with you is a joy. You surpass all others. Even after a hundred or two hundred years, I'll never let you go.
おまえとおったら おもろいわ どこのどいつも かなわんわ いつまでも いつまでも はなさない この手だけは
Being with you is a joy. You surpass all others. I'll never let go of this hand, not ever.
はちきれそうになって 覚えたセリフかんで 簡単な言葉さえ うまく声にならなくて
I was so full of words, I could barely utter a rehearsed line. Even simple words stuck in my throat.
ありきたりじゃ足りなくて だけど抑えきれなくて あふれ出した想い 何も言わず聞いてくれ
Clichés were insufficient, but I couldn't hold back. My feelings poured out. Just listen without comment.
YO
YO
おまえが笑ってくれるなら でかい声で歌ってやる 百年でも二百年でも いく年が過ぎても
If it makes you smile, I'll sing at the top of my lungs. Even after a hundred or two hundred years, I'll never let you go.
辛い時には側にいよう 俺がぶっ飛ばしてやるよ いつまでも いつまでも いく年が過ぎても
When you're down, I'll be there for you. I'll fight for you. I'll never let you go.
おまえとおったら おもろいわ どこのどいつも かなわんわ 百年でも二百年でも いく年が過ぎても
Being with you is a joy. You surpass all others. Even after a hundred or two hundred years, I'll never let you go.
おまえとおったら おもろいわ どこのどいつも かなわんわ いつまでも いつまでも いく年が過ぎても
Being with you is a joy. You surpass all others. I'll never let go of this hand, not ever.
何度も言うよ どんな時でも おまえ以外は 何もいらないから
I'll say it again and again. No matter what, I don't need anyone but you.
約束しよう ずっと(ずっと)ずっと(ずっと)はなさない おまえだけ
Let's make a promise. I'll never let you go, not ever.





Авторы: Et-king, Naoki-t, naoki−t, et−king


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.