ET-KING - PRIDE ~君がくれたもの~ - перевод текста песни на немецкий

PRIDE ~君がくれたもの~ - ET-KINGперевод на немецкий




PRIDE ~君がくれたもの~
STOLZ ~Was du mir gabst~
決して折れない 逃げない
Niemals brechen, nicht weglaufen
曲げない 譲れない
Nicht beugen, nicht nachgeben
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch wenn ich völlig am Ende bin
そう傷だらけ何があっても
Ja, voller Narben, egal was passiert
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
君がいれば輝くプライド
Wenn du da bist, strahlt mein Stolz
今いる位置から眺める道
Der Weg, den ich von hier aus betrachte
この先に何があるかは未知
Was vor mir liegt, ist unbekannt
有言実行なんて言葉を吐いて
Worte wie "Gesagt, getan" ausgespuckt
押されて行動
Angetrieben zum Handeln
肩にのしかかるプレッシャー
Der Druck, der auf meinen Schultern lastet
撥ね退ける本物のプレイヤー
Ein echter Spieler wehrt ihn ab
大丈夫 気持ち死んじゃない
Keine Sorge, mein Geist ist nicht tot
動けこの体ビビんなここからだ
Beweg dich, Körper, keine Angst, von hier an geht's los
だめもとなんて百も承知
Dass es aussichtslos sein könnte, weiß ich nur zu gut
たとえ感違いでも無駄を知れば生まれる価値
Auch wenn es Einbildung ist, wer das Nutzlose kennt, schafft Wert
駆けあがれ坂道 下を向けば息をきらすたちまち
Renn den Hügel hinauf, schaust du nach unten, geht dir sofort die Puste aus
限界こそ越えるべき壁
Die Grenze ist die Mauer, die es zu überwinden gilt
なら今孤独も向かえ明日
Dann stell dich jetzt auch der Einsamkeit, blicke auf morgen
燃える鉄のよう赤く染まる意志
Ein Wille, rot gefärbt wie glühendes Eisen
引けない時にこそ君の顔を思い出す
Gerade wenn ich nicht nachgeben kann, erinnere ich mich an dein Gesicht
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch wenn ich völlig am Ende bin
そう傷だらけ何があっても
Ja, voller Narben, egal was passiert
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
全て懸けた汗こそプライド
Der Schweiß, für den ich alles gab, das ist Stolz
たくさんの優しさに甘え何も見えなくなり
Verwöhnt von so viel Güte, wurde ich blind für alles
いつでも逃げ出して不甲斐ない
Immer lief ich weg, so jämmerlich
本当馬鹿な自分がいる
Ich bin wirklich so ein Idiot
でもまたここから立ち上がれた意味
Aber der Grund, warum ich von hier wieder aufstehen konnte
どうにか喰いつきデカく張る意地
Irgendwie festbeißen, den Eigensinn groß machen
振り払え過去 壊せ己を
Schüttle die Vergangenheit ab, zerstöre dich selbst
そこで見えた今揺るぎない心
Dort sah ich es jetzt, ein unerschütterliches Herz
一度だめでも二度三度
Wenn es einmal nicht klappt, dann zwei-, dreimal
それでもだめなら180度
Und wenn es dann immer noch nicht klappt, um 180 Grad
見方変え0からのスタート
Die Perspektive ändern, ein Start bei Null
でも無限大に広がるリスタート
Aber ein Neustart, der sich unendlich ausdehnt
さぁどんづまっても踏み出して
Also, auch wenn du am Tiefpunkt bist, mach einen Schritt
何度だって上目指して
Strebe immer wieder nach oben
走り出す背中に羽はないけど
Auf meinem Rücken, der losrennt, sind keine Flügel, aber
くすぶる魂 まだいける証
Die schwelende Seele, Beweis, dass es noch geht
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch wenn ich völlig am Ende bin
そう傷だらけ何があっても
Ja, voller Narben, egal was passiert
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
全て懸けた涙はプライド
Die Tränen, für die ich alles gab, sind Stolz
悔し涙くいしばった数
Die Male, die ich bittere Tränen unterdrückte
傷ついても止まることなく
Auch verletzt, ohne anzuhalten
大きな背中に宿る力
Die Kraft, die in einem großen Rücken wohnt
ただひたすらに戦うだから
Einfach nur kämpfen, deshalb
内なる闘志の火を灯せ
Entzünde das Feuer des inneren Kampfgeistes
光射した今この場所で
Jetzt an diesem Ort, wo das Licht scheint
風に乗れ夢よまっすぐに
Reite auf dem Wind, mein Traum, geradeaus
高く大空に舞い上がれ
Steig hoch hinauf in den weiten Himmel
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch wenn ich völlig am Ende bin
そう傷だらけ何があっても
Ja, voller Narben, egal was passiert
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
全て懸けた最後のプライド
Der letzte Stolz, für den ich alles gab
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch wenn ich völlig am Ende bin
そう傷だらけ何があっても
Ja, voller Narben, egal was passiert
前へ もっと前へ
Vorwärts, immer weiter vorwärts
君がいれば輝くプライド
Wenn du da bist, strahlt mein Stolz





Авторы: Et-king, et−king


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.