Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mother (Instrumental)
Mutter (Instrumental)
分かっているつもりだった
Ich
dachte,
ich
hätte
verstanden,
心に秘めてた想いを
die
Gefühle,
die
du
im
Herzen
verborgen
hieltest.
何にも言わずに
選んだ道を
Den
Weg,
den
du
wortlos
wähltest,
1人で進んでいたんだね
bist
du
allein
gegangen,
nicht
wahr?
気付けばたくましい大人に変わっていく姿は
Wenn
ich
bemerke,
wie
du
zu
einer
starken
Erwachsenen
heranwächst,
誇らしく輝いてた
strahlt
deine
Gestalt
stolz.
そのままで上を目指して
Strebe
weiter
nach
oben,
so
wie
du
bist,
真っすぐに行けばいい
es
ist
gut,
wenn
du
geradewegs
deinen
Weg
gehst.
今まであなたがくれた
夢の数だけ
Für
all
die
Träume,
die
du
mir
bisher
geschenkt
hast,
今幸せが
あふれている
überfließt
mich
jetzt
das
Glück.
強く強く歩く背中
ずっとそばで見守るよ
Deinen
Rücken,
der
so
stark
voranschreitet,
werde
ich
immer
von
deiner
Seite
aus
beobachten.
「ごめんね
心配ばかりかけて
"Verzeih
mir,
dass
ich
dir
immer
nur
Sorgen
machte.
言えなかった
ありがとう」
Ich
konnte
nicht
'Danke'
sagen."
あなたがくれた
短い手紙
Dieser
kurze
Brief
von
dir...
胸の中にずっとつかえていた
Gefühle,
die
sich
lange
in
meiner
Brust
gestaut
hatten,
想いが溢れだし
涙になり
brachen
hervor
und
wurden
zu
Tränen.
思い出す
静かに旅立つ日のこと
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag
deines
leisen
Abschieds.
初めてやりたいことを
Zum
ersten
Mal,
was
du
tun
wolltest,
口に出して聞かせてくれたね
hast
du
ausgesprochen
und
mich
hören
lassen,
nicht
wahr?
何一つできていない母親だけど
Auch
wenn
du
eine
Mutter
warst,
die
nicht
alles
tun
konnte,
あなたのことを守る
覚悟はあるから
habe
ich
doch
die
Entschlossenheit,
dich
zu
beschützen.
今まであなたがくれた
夢の数だけ
Für
all
die
Träume,
die
du
mir
bisher
geschenkt
hast,
今幸せが
あふれている
überfließt
mich
jetzt
das
Glück.
強く強く歩く背中
ずっとそばで見守るよ
Deinen
Rücken,
der
so
stark
voranschreitet,
werde
ich
immer
von
deiner
Seite
aus
beobachten.
不安の中で
孤独に負けずに
Inmitten
von
Angst,
ohne
der
Einsamkeit
nachzugeben...
ここまでこれたのは
きっと
Dass
du
es
bis
hierher
geschafft
hast,
liegt
sicher
勇気をくれた
元気なその笑顔があったから
an
deinem
fröhlichen
Lächeln,
das
mir
Mut
gab.
今なら心から言えるよ
真っすぐ走る姿見て
Jetzt,
wo
ich
sehe,
wie
du
geradewegs
deinen
Weg
gehst,
kann
ich
es
von
Herzen
sagen:
あなたと歩いてきた道は
Der
Weg,
den
ich
mit
dir
gegangen
bin,
たった1つの
かけがえのない
私の宝物だから
ist
mein
einziger,
unersetzlicher
Schatz.
あの日描いた夢が
ひとつある
Es
gibt
diesen
einen
Traum
von
jenem
Tag:
あなたの母として
生きていく
Dass
du
als
meine
Mutter
weiterlebst.
強く強く歩く背中
ずっとそばで見守るよ
Deinen
Rücken,
der
so
stark
voranschreitet,
werde
ich
immer
von
deiner
Seite
aus
beobachten.
いつでも感じているよ
優しく大きな愛を
Ich
spüre
immer
deine
sanfte,
große
Liebe.
いつでも強くなれるよ
あなたがいてくれるか
Ich
kann
immer
stark
sein,
weil
du
für
mich
da
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Et-king, Grp, et−king, grp
Альбом
Mother
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.