ET-KING - くだけ散った想い - перевод текста песни на немецкий

くだけ散った想い - ET-KINGперевод на немецкий




くだけ散った想い
Zerbrochene Gefühle
あきらめるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
あきらめるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
Don't give up 心減らす
Gib nicht auf, das zehrt am Herzen
辛いだけの言葉はぬかるみです
Worte, die nur schmerzhaft sind, sind wie ein Sumpf
前に出す 前に出す
Geh voran, Geh voran
両手重く上がらずにほほ濡らす
Beide Hände schwer, können sich nicht heben, die Wangen benetzt
確かめたい I and I
Ich will es feststellen, Ich und Ich
慰めだけならまるでパントマイム
Wenn es nur Trost ist, ist es wie Pantomime
掴むものすら見えない 大都会
Man sieht nicht mal was zum Greifen, Großstadt
通れない 引き返せない
Kann nicht durch, kann nicht zurück
前が見えなくなっても
Auch wenn du nicht mehr nach vorne sehen kannst
気持ちだけは無くさずに持ってよう
Lass uns nur die Gefühle bewahren, ohne sie zu verlieren
どんな時でも隣でいつも
Egal wann, ich bin immer an deiner Seite
支えていくよこの先何年経っても
Ich werde dich stützen, egal wie viele Jahre vergehen
確かな気持ち信じよう
Lass uns an diese festen Gefühle glauben
立ち止まった思いに火を灯そう
Lass uns ein Feuer in den stillstehenden Gedanken entfachen
迷いの中 もがいていても
Auch wenn du mitten im Zweifel kämpfst
俺が連れ出してやるよ もう泣かないで
Ich werde dich hier rausholen, weine nicht mehr
あきらめるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ涙にふるえ 凍えてしまっても
Auch wenn du vor Tränen zitterst und erstarrst
あきらめるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ心が壊れ 動けなくなっても
Auch wenn dein Herz bricht und du dich nicht mehr bewegen kannst
Do you remenber 消えていくカレンダー
Erinnerst du dich? Der verschwindende Kalender
誰のせいなんだ あきらめるStand up
Wessen Schuld ist das? Aufgeben? Steh auf
そうじゃない 1人じゃない
So ist es nicht, Du bist nicht allein
ぼんやり見えては消える
Undeutlich erscheint es und verschwindet
かすかな光 進めば未来?
Ein schwaches Licht. Wenn du weitergehst, ist das die Zukunft?
遠い暗い 長い道がつづけど
Auch wenn der ferne, dunkle, lange Weg weitergeht
どれくらい 不安な日々がつづけど
Auch wenn die Tage voller Angst andauern, wie lange noch?
努力 fight いつの日か報われると信じて
Anstrengung, Kampf, glaube daran, dass du eines Tages belohnt wirst
しがみつきたい程の気持ち
Gefühle, so stark, dass man sich daran klammern möchte
まるで正解かのように隠し
Sie verstecken, als wären sie die richtige Antwort
いつも白紙のままの行き先
Das Ziel bleibt immer ein unbeschriebenes Blatt
どこ行けばいい さまよう指先
Wohin soll ich gehen? Umherirrende Fingerspitzen
眠れない夜も 心細い朝も
Auch in schlaflosen Nächten, auch an einsamen Morgen
ずっとこのまま ここにいるから
Weil ich immer genau so hier sein werde
何が起きても 側でいつでも
Was auch immer geschieht, immer an deiner Seite
強く強く 抱きしめていよう
Ich werde dich fest, fest umarmen
あきらめるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ涙にふるえ 凍えてしまっても
Auch wenn du vor Tränen zitterst und erstarrst
あきらめるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ心が壊れ 動けなくなっても
Auch wenn dein Herz bricht und du dich nicht mehr bewegen kannst
そう俺たちが進む明日へ
Ja, dem Morgen entgegen, zu dem wir gehen
諦めるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ涙にふるえ 凍えてしまっても
Auch wenn du vor Tränen zitterst und erstarrst
諦めるなここで 決して離すなその手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ心が壊れ 動けなくなっても
Auch wenn dein Herz bricht und du dich nicht mehr bewegen kannst
諦めるなここで 決して離すなこの手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ涙にふるえ 凍えてしまっても
Auch wenn du vor Tränen zitterst und erstarrst
諦めるなここで 決して離すなこの手
Gib hier nicht auf, Lass niemals diese Hand los
たとえ心が壊れ 動けなくなっても
Auch wenn dein Herz bricht und du dich nicht mehr bewegen kannst





Авторы: Hiroshi Matsuo, Masaharu Kumabe, Takahiro Moriwaki, Yoshimasa Yamada, Chihiro Hamatake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.