Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人込みの中
すれ違った男(ひと)
Eine
Frau,
die
mir
in
der
Menge
entgegenkam,
むかしの彼氏(ひと)に似て
Sie
ähnelte
meiner
früheren
Freundin.
温(ぬく)もりなぜか
恋しくなって
Irgendwie
sehnte
ich
mich
nach
ihrer
Wärme,
あなたが
きがかりで
Und
ich
machte
mir
Sorgen
um
dich.
あぁ...
あぁ...
あぁ...
アホやなぁ
Ach...
Ach...
Ach...
Ich
Idiot.
そう...
そう...
そう...
そんな夜(よる)
Ja...
Ja...
Ja...
So
eine
Nacht
ist
das.
凭(もた)れ掛かって
夜更けの街を
An
dich
gelehnt,
durch
die
nächtliche
Stadt,
濡れて歩いた
雨の北新地
Liefen
wir
nass,
im
Regen
von
Kitashinchi.
ネオンの灯(あかり)
男と女
Neonlichter,
Männer
und
Frauen,
酔うほど
どこか
悲しくなって
Je
betrunkener
ich
wurde,
desto
trauriger
wurde
ich
irgendwie,
ひとりで
歩いてた
Ich
lief
allein.
あぁ...
あぁ...
あぁ...
アホやなぁ
Ach...
Ach...
Ach...
Ich
Idiot.
そう...
そう...
そう...
そんな恋
Ja...
Ja...
Ja...
So
eine
Liebe
war
das.
あの店飲んだ
あんたと二人
In
jener
Bar
tranken
wir
beide,
du
und
ich.
忘れられない
雨の北新地
Den
Regen
von
Kitashinchi
kann
ich
nicht
vergessen.
そう...
そ
そんな秋
Ja...
So
ein
Herbst
war
das.
二人で飲んだ
店はもう無い
Die
Bar,
in
der
wir
zusammen
tranken,
gibt
es
nicht
mehr.
いつか忘れる
雨の北新地
Eines
Tages
werde
ich
ihn
vergessen,
den
Regen
von
Kitashinchi.
そう...
そんな恋
Ja...
So
eine
Liebe
war
das.
想い出だらけ
今でも好きや
Alles
voller
Erinnerungen,
ich
liebe
dich
immer
noch.
あんあた待ってる
雨の北新地
Ich
warte
auf
dich,
im
Regen
von
Kitashinchi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Et-king, イトキン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.