ET-KING - 友達なんかじゃいられない - перевод текста песни на немецкий

友達なんかじゃいられない - ET-KINGперевод на немецкий




友達なんかじゃいられない
Wir können nicht nur Freunde bleiben
君と知り合いになって何年
Wie viele Jahre kennen wir uns schon?
意識なんかしたことはないねん
Ich habe dich nie wirklich *so* gesehen.
ペットボトル回して飲めるくらい
So sehr, dass wir aus derselben Flasche trinken können.
異性の友達ならば満点
Als Freunde unterschiedlichen Geschlechts sind wir perfekt.
恋愛対象とは違うねん
Du warst nie mein romantisches Interesse.
恋の相談にものれるくらい
So sehr, dass ich dir sogar Liebesratschläge geben kann.
(センコウ & KLUTCH)
(Senkou & Klutch)
お化け屋敷みんなと行って
Wir gingen mit allen ins Geisterhaus.
君が僕の手を握り走った
Du hast meine Hand genommen und bist gerannt.
何か急にドキドキしたよ
Plötzlich begann mein Herz zu klopfen.
気づいた時恋に変わった
Als ich es bemerkte, hatte es sich in Liebe verwandelt.
このまま友達なんかじゃ (いられないのに)
So nur Freunde bleiben (kann ich nicht mehr).
もうすぐまた今日が終わる (何も言えずに)
Bald endet dieser Tag wieder (ohne etwas gesagt zu haben).
このまま友達なんかじゃ (いられないのに)
So nur Freunde bleiben (kann ich nicht mehr).
明日になれば何か一つ (変われるのかな)
Wenn morgen kommt, vielleicht (kann sich etwas ändern?).
(TENN & BUCCI)
(TENN & BUCCI)
下の名前呼び捨てしたいねん
Ich möchte dich beim Vornamen nennen.
雨の日相合い傘したいねん
Ich möchte an Regentagen einen Schirm mit dir teilen.
膝枕 耳かき 一人占め
Schoßkissen, Ohrenreinigen, alles für mich allein.
ABCイチャイチャしたいねん
Ich möchte mit dir kuscheln.
昼も夜も一緒にいたいねん
Ich möchte Tag und Nacht bei dir sein.
君は何も知らずそばにいる
Du bist neben mir und ahnst nichts davon.
(センコウ & KLUTCH)
(Senkou & Klutch)
バイト帰りみんなでいても
Selbst wenn wir nach der Arbeit mit allen zusammen sind.
いつも通りふるまっているけど
Ich verhalte mich wie immer, aber...
気持ち全部打ち明けたなら
Wenn ich all meine Gefühle gestehen würde...
もう関係崩れるのかな
Würde unsere Beziehung dann zerbrechen?
このまま友達なんかじゃ (いられないのに)
So nur Freunde bleiben (kann ich nicht mehr).
もうすぐまた今日が終わる (何も言えずに)
Bald endet dieser Tag wieder (ohne etwas gesagt zu haben).
このまま友達なんかじゃ (いられないのに)
So nur Freunde bleiben (kann ich nicht mehr).
明日になれば何か一つ (変われるのかな)
Wenn morgen kommt, vielleicht (kann sich etwas ändern?).
(イトキン)
(Itokin)
焦るほどにから回るけど
Je mehr ich mich beeile, desto mehr geht schief, aber...
君を幸せにできるのならば
Wenn ich dich glücklich machen kann...
世界中の奴らをみんな
Alle Kerle auf der ganzen Welt...
敵にしてもかまわないから
...zu Feinden zu machen, macht mir nichts aus.
このまま友達なんかじゃ (いられないから)
So nur Freunde bleiben (weil ich es nicht mehr sein kann).
僕の手に捨てるものなど (もうなにもない)
Ich habe nichts mehr (zu verlieren).
このまま友達なんかじゃ (いられないから)
So nur Freunde bleiben (weil ich es nicht mehr sein kann).
導火線に火が付いたぜ (消せやしないぜ)
Die Zündschnur brennt (man kann sie nicht löschen!).
飛び出せさあ急げ走れ (すっころんでも)
Spring raus, beeil dich, lauf (selbst wenn du hinfällst!).
爆発寸前の想い (伝えなければ)
Diese Gefühle kurz vor der Explosion (muss ich dir mitteilen!).
風より早く走れ走れ (あの子のもとへ)
Lauf schneller als der Wind, lauf (zu ihr!).
明日になればきっと二人 恋人になろう
Wenn morgen kommt, werden wir sicher ein Paar sein.





Авторы: Nargo, Et-king, nargo, et−king


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.