Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の暑い夜やさかい
打ち上げ花火見に行こう
Es
ist
'ne
heiße
Sommernacht,
komm,
lass
uns
zum
Feuerwerk
gehen.
昼間に焼けた黒い肌
今日は朝まで踊りましょう
Deine
Haut,
tagsüber
braun
gebrannt,
heute
tanzen
wir
bis
der
Morgen
graut.
夏の夜に咲いた花は
色とりどりの大花火
Die
Blumen,
die
in
der
Sommernacht
erblühten,
sind
ein
farbenprächtiges
Riesenfeuerwerk.
浴衣がきれいで
お前もきれいで
Dein
Yukata
ist
schön,
und
du
bist
wunderschön.
二人で見上げて
バンバンバン
Wir
schauen
zusammen
hoch,
Bäng
Bäng
Bäng.
さあ本日快晴
最高気温は30とんで2度
So,
heute
strahlender
Sonnenschein,
Höchsttemperatur
32
Grad.
貯水率は30%を大きく割り込んだ模様
Der
Wasserstand
der
Reservoirs
ist
anscheinend
deutlich
unter
30%
gefallen.
ってなニュースで目が覚め
Mit
solchen
Nachrichten
wache
ich
auf,
蝉の怒鳴り声にせかされ飛び出せ
vom
lauten
Zirpen
der
Zikaden
angetrieben,
stürze
ich
hinaus.
向かう先は憧れのあの子
その他もろもろプラス男子どもと
Das
Ziel
ist
das
Mädchen
meiner
Träume,
dazu
noch
allerlei
andere
und
die
Jungs.
行こう行こうあの海岸へ
楽しめる奴は大歓迎
Lass
uns
gehen,
lass
uns
zu
diesem
Strand
gehen!
Jeder,
der
Spaß
haben
will,
ist
herzlich
willkommen.
白の中に青く照り返す
皆で過ごす太陽が見下ろす
Im
Weiß
reflektiert
das
blaue
Licht,
die
Sonne,
die
wir
gemeinsam
verbringen,
schaut
auf
uns
herab.
気になるあの子が木陰で微笑む
突然の雲に辺りが静まる
Das
Mädchen,
das
mich
interessiert,
lächelt
im
Schatten
der
Bäume.
Durch
plötzliche
Wolken
wird
die
Umgebung
still.
恋する3秒前Baby
胸の鼓動高鳴るLady
Drei
Sekunden
bevor
ich
mich
verliebe,
Baby.
Mein
Herz
pocht
schneller,
Lady.
素足のままで駆け出した
たった一度の"初恋"だった
Barfuß
rannte
ich
los,
es
war
meine
allererste
Liebe.
真っ赤に燃えた夕日
勇気くれたんだ
Der
glutrote
Sonnenuntergang
hat
mir
Mut
gegeben.
あの子に想いを告げるんだ
Ich
werde
diesem
Mädchen
meine
Gefühle
gestehen.
次第に景色が段々速くなる鼓動も段々
Allmählich
wird
die
Szenerie
schneller,
mein
Herzschlag
auch,
immer
schneller.
三段飛ばして路地裏階段
Drei
Stufen
auf
einmal
nehmend,
die
Treppe
in
der
Gasse
hinauf.
一面広がるホタルの残像
さぁ手を伸ばせば君はすぐ側
Überall
das
Nachbild
von
Glühwürmchen.
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
bist
du
ganz
nah.
いるのは分かっているけど近づけない
Ich
weiß,
dass
du
da
bist,
aber
ich
kann
mich
dir
nicht
nähern.
夏の夜に咲いた花は
色とりどりの大花火
Die
Blumen,
die
in
der
Sommernacht
erblühten,
sind
ein
farbenprächtiges
Riesenfeuerwerk.
浴衣がきれいで
お前もきれいで
Dein
Yukata
ist
schön,
und
du
bist
wunderschön.
二人で見上げて
バンバンバン
Wir
schauen
zusammen
hoch,
Bäng
Bäng
Bäng.
ハッハッ8時だ全員集合
皆集まり行く夏祭り
Ha-Ha,
acht
Uhr,
alle
versammelt!
Alle
kommen
zusammen
zum
Sommerfest.
くぐる真っ赤な鳥居の神社
Wir
gehen
durch
das
leuchtend
rote
Torii
des
Schreins.
大好き右手僕のジンジャーエール
Ich
liebe
es,
rechts
mein
Ginger
Ale.
こぼしてエーンと泣いてメール気にせずペース上げて
Ich
verschütte
es,
heule
„Ähhn“
und
ignoriere
die
Nachricht,
erhöhe
das
Tempo.
群がる浴衣のガール
かきわけあの子にしゃべる
Dränge
mich
durch
die
Menge
der
Mädchen
im
Yukata,
quatsche
sie
an.
根性無しはもうやめろ
夜店が並ぶまるで迷路
Hör
auf,
so
ein
Angsthase
zu
sein!
Die
Nachtstände
reihen
sich
aneinander
wie
ein
Labyrinth.
ようよう久しぶりだね
やってかないヨーヨー釣り
Yo
yo,
lange
nicht
gesehen!
Willst
du
nicht
mal
Jo-Jo-Angeln
probieren?
パンと弾いてパチンと弾んでパキュン弾けて
まじかわいい
Peng,
es
knallt,
und
pling,
es
springt,
und
zack,
es
platzt.
Echt
süß.
真夏の夜空を華麗に演出
Den
Nachthimmel
des
Hochsommers
prächtig
inszenierend.
メインイベントだ尺玉連発
Das
Hauptereignis:
Kugelbomben-Dauerfeuer!
切磋琢磨に伝統継承
Durch
wetteiferndes
Können
wird
die
Tradition
weitergegeben.
牡丹
椰子
柳
小割に蝶々
Pfingstrose,
Palme,
Weide,
kleine
Knaller
und
Schmetterlinge.
見上げた空
またたく星
月
Zum
Himmel
aufgeschaut,
funkelnde
Sterne,
der
Mond.
一瞬でかき消す
滝
雷
In
einem
Augenblick
ausgelöscht
durch
Wasserfall
und
Donner
(Feuerwerksfiguren).
菊に土星に割り物
吊り物
枝見せ所
Chrysantheme,
Saturn,
Kugelbomben,
hängende
Feuerwerke,
Zweige
– die
Höhepunkte.
川に映る大花火
浴衣美人大ハシャギ
Das
große
Feuerwerk
spiegelt
sich
im
Fluss,
die
Schönheiten
im
Yukata
jubeln
ausgelassen.
夏の夜に咲いた花は
色とりどりの大花火
Die
Blumen,
die
in
der
Sommernacht
erblühten,
sind
ein
farbenprächtiges
Riesenfeuerwerk.
浴衣がきれいで
お前もきれいで
Dein
Yukata
ist
schön,
und
du
bist
wunderschön.
二人で見上げて
バンバンバン
Wir
schauen
zusammen
hoch,
Bäng
Bäng
Bäng.
夏祭り終わりに近づき
Highで過ごした夜も後少し
Das
Sommerfest
neigt
sich
dem
Ende
zu,
auch
die
berauschende
Nacht
ist
bald
vorbei.
まっすぐに伸びたあぜ道
自転車を押す坂道
Ein
gerader
Feldweg,
ein
Hügelweg,
auf
dem
ich
mein
Fahrrad
schiebe.
君といれる時間は後少し
Die
Zeit
mit
dir
ist
fast
vorbei.
君はふっと振り返る
何も言わず歩き出す
Du
drehst
dich
plötzlich
um,
gehst
weiter,
ohne
etwas
zu
sagen.
別れ際の君の一言
小さく動く君の口元
Deine
Worte
beim
Abschied,
deine
Lippen
bewegen
sich
kaum.
夏の出来事
Ein
Sommerereignis.
夏の出来事
Ein
Sommerereignis.
夏の出来事
Ein
Sommerereignis.
夏の夜に咲いた花は
色とりどりの大花火
Die
Blumen,
die
in
der
Sommernacht
erblühten,
sind
ein
farbenprächtiges
Riesenfeuerwerk.
浴衣がきれいで
お前もきれいで
Dein
Yukata
ist
schön,
und
du
bist
wunderschön.
二人で見上げて
バンバンバン
Wir
schauen
zusammen
hoch,
Bäng
Bäng
Bäng.
夏の暑い夜やさかい
打ち上げ花火見に行こう
Es
ist
'ne
heiße
Sommernacht,
komm,
lass
uns
zum
Feuerwerk
gehen.
昼間に焼けた黒い肌
今日は朝まで踊りましょう
Deine
Haut,
tagsüber
braun
gebrannt,
heute
tanzen
wir
bis
der
Morgen
graut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Et-king, いときん, et−king, イトキン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.