ET-KING - 帰り道 - перевод текста песни на немецкий

帰り道 - ET-KINGперевод на немецкий




帰り道
Heimweg
さあお家へ帰ろう
Na, lass uns nach Hause gehen.
夕焼けの色が街をのみ込むけれど
Auch wenn die Farben des Sonnenuntergangs die Stadt verschlucken,
また明日でサヨナラすれば
wenn wir uns morgen wiedersehen und verabschieden,
帰り道でも寂しくないさ
ist der Heimweg nicht einsam.
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
たまにゃ寄り道しても心配ないさ
Mach dir keine Sorgen, auch wenn wir mal einen Umweg machen.
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
いつでも呼んでくれれば迎えに行くさ
Wenn du mich jederzeit rufst, hole ich dich ab.
(TENN)
(TENN)
もう少しちょっと待ってくれよ
Warte noch ein bisschen, bitte.
足元見えなくなる日暮れよ
Die Dämmerung kommt, man sieht kaum noch seine Füße.
帰りたくない
Ich will nicht nach Hause gehen,
けどあたりはだんだん暗い
aber es wird langsam dunkel ringsum.
のに遊びたんない今日は終わんない
Obwohl ich noch nicht genug gespielt habe, der Tag soll nicht enden.
もの足りないどうしょうもない
Es fehlt etwas, ich kann nichts dagegen tun.
時間なんか止まればいい
Wenn doch nur die Zeit stehen bleiben würde.
本当はこの場にずっといたい
Eigentlich möchte ich für immer hier bleiben.
(KLUTCH)
(KLUTCH)
足早に過ぎてく今日一日
Schnell vergeht der heutige Tag.
つかの間にやってくる明日の朝日を
Im Nu kommt der morgige Sonnenaufgang.
今日出来る事は今日でいい
Was heute getan werden kann, ist für heute okay.
明日の事は明日でいい
Und was morgen ist, ist für morgen okay.
さあお家へ帰ろう
Na, lass uns nach Hause gehen.
夕焼けの色が街をのみ込むけれど
Auch wenn die Farben des Sonnenuntergangs die Stadt verschlucken,
また明日でサヨナラすれば
wenn wir uns morgen wiedersehen und verabschieden,
帰り道でも寂しくないさ
ist der Heimweg nicht einsam.
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
たまにゃ寄り道しても心配ないさ
Mach dir keine Sorgen, auch wenn wir mal einen Umweg machen.
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
いつでも呼んでくれれば迎えに行くさ
Wenn du mich jederzeit rufst, hole ich dich ab.
(BUCCI)
(BUCCI)
たった数時間で涙が出るから唇噛んで
Nur wegen ein paar Stunden kommen mir die Tränen, also beiße ich mir auf die Lippe.
悩みや苦しみいらないよ
Sorgen und Leiden brauchst du nicht.
一人ぼっちにさせないよ
Ich lasse dich nicht allein.
いつもどおりここで毎回
Wie immer, jedes Mal hier.
元気な手でみんなバイバイ
Mit fröhlicher Hand sagen wir alle "Tschüss".
ワイワイずっと騒ぎあいたい
Ich möchte ewig zusammen laut Spaß haben.
一日寝たらきっと再会
Wenn wir eine Nacht schlafen, sehen wir uns sicher wieder.
(センコウ)
(センコウ)
何十回いや何百回
Dutzende Male, nein, hunderte Male,
数え切れないほど歩いたけれど
unzählige Male bin ich ihn gegangen, aber
嬉しい時そして辛い時
in glücklichen Zeiten und in schweren Zeiten,
どんな時にだってこの道
egal wann, immer dieser Weg.
立ち並ぶ家しょう油みりんの香り
Die aufgereihten Häuser, der Duft von Sojasauce und Mirin.
この町の灯りが朝日に溶けるまで
Bis die Lichter dieser Stadt im Morgenlicht verschmelzen.
ちょっとのお別れ
Ein kleiner Abschied.
(イトキン)
(イトキン)
うすい顔のお月さんお出まして
Der bleiche Mond ist herausgekommen.
早く家に戻れとせかすから
Er drängt mich, schnell nach Hause zu gehen.
帰り道 口笛でも吹きながら
Auf dem Heimweg, während ich pfeife,
君のことを思い出すよ
denke ich an dich.
さあお家へ帰ろう
Na, lass uns nach Hause gehen.
夕焼けの色が街をのみ込むけれど
Auch wenn die Farben des Sonnenuntergangs die Stadt verschlucken,
また明日でサヨナラすれば
wenn wir uns morgen wiedersehen und verabschieden,
帰り道でも寂しくないさ
ist der Heimweg nicht einsam.
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
たまにゃ寄り道しても心配ないさ
Mach dir keine Sorgen, auch wenn wir mal einen Umweg machen.
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
いつでも呼んでくれれば迎えに行くさ
Wenn du mich jederzeit rufst, hole ich dich ab.





Авторы: Et-king, いときん, et−king, イトキン


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.