Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男は気持ちを伝えたい
Ein Mann möchte seine Gefühle gestehen
大切なことやから
笑わずに聞いてくれよ
Es
ist
wichtig,
also
hör
mir
bitte
ernst
zu,
ohne
zu
lachen.
まじめに
俺なりに
Ganz
ernsthaft,
auf
meine
Art,
ちゃんと伝えるから
werde
ich
es
dir
richtig
sagen.
あぁ
お前と
あぁ
いれば
Ah,
wenn
ich
mit
dir
bin,
ah,
なんでもできる
kann
ich
alles
schaffen.
そんな気持ちになる
So
fühle
ich
mich
dann.
少しのあいだ
離れていたって
Auch
wenn
wir
für
eine
kurze
Zeit
getrennt
waren,
大丈夫心配ないって言ってたあのときの
sagtest
du
damals:
"Keine
Sorge,
alles
ist
gut".
顔を思い出し
やること増えてくたび
Ich
erinnere
mich
an
dein
Gesicht,
und
jedes
Mal,
wenn
mehr
zu
tun
ist,
また季節がすぎてく
vergeht
wieder
eine
Jahreszeit.
会えない時間を埋めてくれる長電話
Lange
Telefonate
füllen
die
Zeit,
in
der
wir
uns
nicht
sehen
können.
そう言葉よりも想いが募っていくことに気づいた
Ich
merkte,
dass
meine
Sehnsucht
stärker
wurde
als
Worte
es
ausdrücken
können.
春夏秋冬
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
同じ空見たいねん
ich
möchte
denselben
Himmel
mit
dir
sehen.
いつでも
どこでも
Immer
und
überall,
誰より一番近く
näher
als
jeder
andere.
お前しかいねえ
Es
gibt
nur
dich
für
mich.
誰もおらんってわかった
この先も
Ich
habe
erkannt,
dass
es
niemand
anderen
gibt,
auch
in
Zukunft
nicht.
一緒や
いつまでも
ふたり
Wir
sind
zusammen,
für
immer,
wir
beide.
お前の住んでる町に合わせた
Angepasst
an
die
Stadt,
in
der
du
lebst,
朝の携帯電話の天気予報
ist
die
Wettervorhersage
auf
meinem
Handy
am
Morgen.
こっちが曇りだって
Auch
wenn
es
hier
bewölkt
ist,
そっちはどうや?
wie
ist
es
bei
dir?
明るく今日
晴れてたらいいな
Ich
hoffe,
der
Tag
ist
bei
dir
heute
sonnig
und
klar.
何度も
開いた
Immer
wieder
öffnete
ich
同じ小さなアルバム
dasselbe
kleine
Album.
写真の数より思い出が
Mehr
als
die
Anzahl
der
Fotos
sind
die
Erinnerungen
増えていることに気付いた
gewachsen,
das
wurde
mir
klar.
春夏秋冬
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
同じ夢見たいねん
ich
möchte
denselben
Traum
mit
dir
träumen.
いつでも
どこでも
Immer
und
überall,
誰より一番近く
näher
als
jeder
andere.
お前しかいねぇ
Es
gibt
nur
dich
für
mich.
誰もおらんってわかったこの先も
Ich
habe
erkannt,
dass
es
niemand
anderen
gibt,
auch
in
Zukunft
nicht.
一緒や
いつまでも
ふたり
Wir
sind
zusammen,
für
immer,
wir
beide.
何度も
何度も
Immer
und
immer
wieder
重ねたんだ想いを
habe
ich
diese
Gefühle
gehegt.
誰も知らないお前の顔見たいねん
Ich
möchte
dein
Gesicht
sehen,
das
niemand
sonst
kennt.
小さな喜び
二人で一緒に抱いて
Kleine
Freuden
wollen
wir
gemeinsam
teilen.
お前しかいねぇ
Es
gibt
nur
dich
für
mich.
なんもいらんて分かった
Ich
habe
verstanden,
dass
ich
nichts
anderes
brauche.
誓うよ
いつまでも
そばに
schwöre
ich
dir:
Ich
bleibe
immer
an
deiner
Seite.
大切なことやから
Weil
es
wichtig
ist,
笑わずに聞いてくれよ
hör
mir
bitte
ernst
zu,
ohne
zu
lachen.
まじめに
俺なりに
Ganz
ernsthaft,
auf
meine
Art,
ちゃんと伝えるから
werde
ich
es
dir
richtig
sagen.
あぁ
お前と
あぁ
いれば
Ah,
wenn
ich
mit
dir
bin,
ah,
なんでもできる
kann
ich
alles
schaffen.
そんな気持ちになる
So
fühle
ich
mich
dann.
歳をとっても
ずっと手をつないで
Auch
wenn
wir
alt
werden,
lass
uns
immer
Händchen
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Et-king, 久保田 真悟, et−king, 久保田 真悟
Альбом
Strike
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.