ET-KING - 男は気持ちを伝えたい - перевод текста песни на немецкий

男は気持ちを伝えたい - ET-KINGперевод на немецкий




男は気持ちを伝えたい
Ein Mann möchte seine Gefühle gestehen
大切なことやから 笑わずに聞いてくれよ
Es ist wichtig, also hör mir bitte ernst zu, ohne zu lachen.
まじめに 俺なりに
Ganz ernsthaft, auf meine Art,
ちゃんと伝えるから
werde ich es dir richtig sagen.
あぁ お前と あぁ いれば
Ah, wenn ich mit dir bin, ah,
なんでもできる
kann ich alles schaffen.
そんな気持ちになる
So fühle ich mich dann.
少しのあいだ 離れていたって
Auch wenn wir für eine kurze Zeit getrennt waren,
大丈夫心配ないって言ってたあのときの
sagtest du damals: "Keine Sorge, alles ist gut".
顔を思い出し やること増えてくたび
Ich erinnere mich an dein Gesicht, und jedes Mal, wenn mehr zu tun ist,
また季節がすぎてく
vergeht wieder eine Jahreszeit.
会えない時間を埋めてくれる長電話
Lange Telefonate füllen die Zeit, in der wir uns nicht sehen können.
そう言葉よりも想いが募っていくことに気づいた
Ich merkte, dass meine Sehnsucht stärker wurde als Worte es ausdrücken können.
春夏秋冬
Frühling, Sommer, Herbst und Winter,
同じ空見たいねん
ich möchte denselben Himmel mit dir sehen.
いつでも どこでも
Immer und überall,
誰より一番近く
näher als jeder andere.
お前しかいねえ
Es gibt nur dich für mich.
誰もおらんってわかった この先も
Ich habe erkannt, dass es niemand anderen gibt, auch in Zukunft nicht.
一緒や いつまでも ふたり
Wir sind zusammen, für immer, wir beide.
お前の住んでる町に合わせた
Angepasst an die Stadt, in der du lebst,
朝の携帯電話の天気予報
ist die Wettervorhersage auf meinem Handy am Morgen.
こっちが曇りだって
Auch wenn es hier bewölkt ist,
そっちはどうや?
wie ist es bei dir?
明るく今日 晴れてたらいいな
Ich hoffe, der Tag ist bei dir heute sonnig und klar.
何度も 開いた
Immer wieder öffnete ich
同じ小さなアルバム
dasselbe kleine Album.
写真の数より思い出が
Mehr als die Anzahl der Fotos sind die Erinnerungen
増えていることに気付いた
gewachsen, das wurde mir klar.
春夏秋冬
Frühling, Sommer, Herbst und Winter,
同じ夢見たいねん
ich möchte denselben Traum mit dir träumen.
いつでも どこでも
Immer und überall,
誰より一番近く
näher als jeder andere.
お前しかいねぇ
Es gibt nur dich für mich.
誰もおらんってわかったこの先も
Ich habe erkannt, dass es niemand anderen gibt, auch in Zukunft nicht.
一緒や いつまでも ふたり
Wir sind zusammen, für immer, wir beide.
何度も 何度も
Immer und immer wieder
重ねたんだ想いを
habe ich diese Gefühle gehegt.
誰も知らないお前の顔見たいねん
Ich möchte dein Gesicht sehen, das niemand sonst kennt.
小さな喜び 二人で一緒に抱いて
Kleine Freuden wollen wir gemeinsam teilen.
お前しかいねぇ
Es gibt nur dich für mich.
なんもいらんて分かった
Ich habe verstanden, dass ich nichts anderes brauche.
ひとつだけ
Nur eines
誓うよ いつまでも そばに
schwöre ich dir: Ich bleibe immer an deiner Seite.
大切なことやから
Weil es wichtig ist,
笑わずに聞いてくれよ
hör mir bitte ernst zu, ohne zu lachen.
まじめに 俺なりに
Ganz ernsthaft, auf meine Art,
ちゃんと伝えるから
werde ich es dir richtig sagen.
あぁ お前と あぁ いれば
Ah, wenn ich mit dir bin, ah,
なんでもできる
kann ich alles schaffen.
そんな気持ちになる
So fühle ich mich dann.
歳をとっても ずっと手をつないで
Auch wenn wir alt werden, lass uns immer Händchen halten.





Авторы: Et-king, 久保田 真悟, et−king, 久保田 真悟


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.