Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich,
着せてやるからな
das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
着せてやるからな
Das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
綺麗やできっとどこの誰より
Du
wirst
wunderschön
sein,
schöner
als
jede
andere,
ganz
sicher.
一生に一度だけ大切なお前に
Nur
dieses
eine
Mal
im
Leben,
für
dich,
meine
Liebste.
ほんま涙もようけ流させた
Ich
habe
dich
wirklich
oft
zum
Weinen
gebracht.
デカイことばっか言うて困らせた
Habe
nur
große
Sprüche
geklopft
und
dich
damit
in
Verlegenheit
gebracht.
指輪買ってきちゃサイズぶかぶかで...
Habe
einen
Ring
gekauft,
aber
er
war
viel
zu
groß...
お前「大切にする」と笑っていた
Du
hast
gelacht
und
gesagt:
"Ich
werde
ihn
in
Ehren
halten".
いつも尻にしかれてる
Ich
steh'
immer
unter
deinem
Pantoffel.
俺お前に惹かれてる
Ich
fühle
mich
so
zu
dir
hingezogen.
いつの日か格好つけてお姫様抱っこ
Eines
Tages
werde
ich
den
Coolen
spielen
und
dich
wie
eine
Prinzessin
tragen.
Oh
I
Love
You
永遠に誓う
Oh
I
Love
You,
das
schwöre
ich
dir
für
immer.
幸せにしてやる
Kissに込める約束
Ich
werde
dich
glücklich
machen,
dieses
Versprechen
lege
ich
in
einen
Kuss.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich,
着せてやるからな
das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
着せてやるからな
Das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
綺麗やできっとどこの誰より
Du
wirst
wunderschön
sein,
schöner
als
jede
andere,
ganz
sicher.
一生に一度だけお前に
Nur
dieses
eine
Mal
im
Leben,
für
dich.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich,
着せてやるからな
das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
着せてやるからな
Das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
お前がいるならなんもいらんで
Wenn
ich
dich
habe,
brauche
ich
nichts
anderes.
一生に一度大切な時をお前と
Diesen
einen
wichtigen
Moment
im
Leben,
mit
dir.
ずいぶん長い事本当におまたせしました
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
ich
dich
so
lange
habe
warten
lassen.
やっといっぱいになった500円玉貯金
Endlich
ist
die
500-Yen-Münzen-Spardose
voll.
でも貯まっていたのはもっと大切なもの
Aber
was
sich
angesammelt
hat,
ist
etwas
viel
Wichtigeres.
小さな頃からの夢は
Dein
Traum
seit
Kindertagen
ist,
変わらず今も花嫁になる事
unverändert,
auch
jetzt
noch,
Braut
zu
werden.
ずっと前から知っていたんだ
Das
wusste
ich
schon
lange.
絶対俺が叶えてみせる
Ich
werde
ihn
dir
ganz
sicher
erfüllen.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich,
着せてやるからな
das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
着せてやるからな
Das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
綺麗やできっとどこの誰より
Du
wirst
wunderschön
sein,
schöner
als
jede
andere,
ganz
sicher.
一生に一度だけお前に
Nur
dieses
eine
Mal
im
Leben,
für
dich.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich,
着せてやるからな
das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
着せてやるからな
Das
werde
ich
dir
anziehen,
ja,
das
werde
ich.
お前がいるならなんもいらんで
Wenn
ich
dich
habe,
brauche
ich
nichts
anderes.
一生に一度大切な時をお前と
Diesen
einen
wichtigen
Moment
im
Leben,
mit
dir.
とびきり綺麗だ花嫁さん
Außergewöhnlich
schön
ist
die
Braut.
なによりまぶしい花嫁さん
Strahlender
als
alles
andere
ist
die
Braut.
永久の幸せを花嫁さん
Ewiges
Glück
der
Braut.
世界で一番の花嫁さん
Die
beste
Braut
der
Welt.
誓いのキッス
二人のキッス
Der
Kuss
des
Gelübdes,
der
Kuss
der
beiden.
愛の証を見せてやれ
さあ
Zeigt
den
Beweis
eurer
Liebe,
los!
キッス
キッス
キッス
キッス
Kuss
Kuss
Kuss
Kuss
キッス
キッス
おめでとう!
Kuss
Kuss
Herzlichen
Glückwunsch!
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich,
着せてやりたくて
das
wollte
ich
dir
anziehen.
着せてやりたくて
Das
wollte
ich
dir
anziehen.
お前がいるからここまで来れた
Weil
es
dich
gibt,
bin
ich
so
weit
gekommen.
だからそうもう何もいらんで
Deshalb,
ja,
brauche
ich
nichts
anderes
mehr.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich,
着せてやりたくて
das
wollte
ich
dir
anziehen.
着せてやりたくて
Das
wollte
ich
dir
anziehen.
綺麗やでやっぱどこの誰より
Du
bist
wunderschön,
ja,
schöner
als
jede
andere.
一生に一度の晴れ姿
Dein
strahlender
Anblick,
nur
dieses
eine
Mal
im
Leben.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich.
幸せをずっと二人の間に
Glück
soll
für
immer
zwischen
uns
sein.
どんな時でも何があっても
Egal
wann,
egal
was
passiert,
守ってやるでいついつまでも
ich
werde
dich
beschützen,
für
immer
und
ewig.
真っ白なドレスお前に
Ein
schneeweißes
Kleid
für
dich.
愛してるの想いをその胸に
Mit
dem
Gefühl
"Ich
liebe
dich"
in
deinem
Herzen.
年をとっても連れ添ってずっと
Auch
wenn
wir
alt
werden,
bleiben
wir
immer
zusammen.
全部包んでいてやるからお前のことを
Weil
ich
dich
ganz
umhüllen
werde,
dich
und
alles
an
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Et-king, et−king
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.