Текст и перевод песни ET-KING - 纒〜花の慶次バージョン〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
纒〜花の慶次バージョン〜
Tangled Up Together ~Flowering Hanbei Version~
▲天下御免のかぶき者
開ければよく回る酒と
▲A
carefree
vagabond,
opening
up
is
what
drives
the
sake,
and
歌に踊りにハッタリに
あーとはおまえの笑顔がえぇ
songs,
dances,
and
boasts.
Ah,
and
your
smile
is
the
best
悲しい涙は置いといて
お目目をパッチリあけんさい
So
put
your
sad
tears
behind
you,
and
open
up
your
eyes.
今宵も俺らは唄います
ヨッ
Tonight,
we
sing
for
you.
Yeah.
丑三つ時に燃える火
駆けつけて上げる叫び
A
bonfire
at
the
hour
of
the
ox,
come
over
here
and
scream.
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
sparks.
FIRE夜空を焦がせ
勝利をかかげろ騒げ
FIRE,
scorch
the
night
sky,
raise
the
banner
of
victory.
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
encroaching
flames.
丑三つ時に燃える火
駆けつけて上げる叫び
A
bonfire
at
the
hour
of
the
ox,
come
over
here
and
scream.
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
sparks.
FIRE夜空を焦がせ
勝利をかかげろ騒げ
FIRE,
scorch
the
night
sky,
raise
the
banner
of
victory.
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
encroaching
flames.
▲1つ数えて
天下の話
2つ数えて
喧嘩の話
▲1,2,3,
a
tale
of
the
heavens,
a
tale
of
a
brawl,
a
tale
of
a
3つ数えて
女の話が湧いてくるのが世の常か
woman.
Is
that
how
things
are
usually
told?
そんなうまい話があったなら
わしらどこにもいやせんよ
If
there
were
such
a
sweet
melody,
we
wouldn't
be
anywhere.
今夜も一番つかむ為
意地と意地とで晴らす為
Tonight,
we'll
give
it
our
all
to
take
first
place,
to
clear
our
names.
ヨッ
男一本筋通す
一人当千(いちにんとうせん)
見るがよい
Yeah,
we'll
show
you
a
man
of
integrity,
one
man,
a
thousand
soldiers
(look).
△そら赤く染まりゆく
大空地を這う人々
△The
sky
turns
red,
the
townsfolk
scurry.
皆足早
踊る業火に揺れる心響く友の声
Their
feet
move
quickly,
the
flames
dance,
and
your
heart
echoes
with
the
voices
of
your
friends.
聞き捨てならんと奮い立つ
熱い鼓動湧く
1人の男
You
can't
bear
to
listen
any
longer,
your
heart
pounds
in
your
chest,
you're
a
man
now.
今宵背中にかぶき
でかい愛と誇りを身にまとい
Tonight,
your
back
is
adorned
with
kabuki,
great
love,
and
pride.
天下分け目の大勝負
今から行くから待っとけや
A
great
battle
of
destiny.
We're
coming,
so
wait
for
us.
◆見上げる西の空に煙
あざわらうかの様にのぼり
◆Look
up
at
the
sky
to
the
west,
the
smoke
rises
defiantly.
おとぎ話や夢は二の次に
我が先よと急ぐよ真っ先に
Fairy
tales
and
dreams
are
a
thing
of
the
past,
I
rush
ahead,
そこどきな
お通りだ
どめきな
勝負だ
Move
aside,
make
way,
this
is
a
battle.
天から見下ろす行く末に
泥と欲にまみれた人の波
From
the
heavens,
I
watch
our
path,
the
mud
and
greed
of
humanity.
明日は明日の風が吹く
今宵も夜通し腕が鳴る
Tomorrow,
the
wind
of
tomorrow
will
blow,
tonight,
my
arm
is
aching
to
fight
all
night
long.
丑三つ時に燃える火
駆けつけて上げる叫び
A
bonfire
at
the
hour
of
the
ox,
come
over
here
and
scream.
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
sparks.
FIRE夜空を焦がせ
勝利をかかげろ騒げ
FIRE,
scorch
the
night
sky,
raise
the
banner
of
victory.
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
encroaching
flames.
◇ボウボウ一瞬で火の海
パンパン上がる火の怒り
◇Flames
roar
and
spread,
sparks
fly.
段々
一面広がり
火の粉はびこる次から次へ
Stage
by
stage,
it
spreads,
the
sparks
ignite
one
after
another.
戦始まり震い立つ
立つ立つ己の名をあげろ
The
battle
begins,
stand
tall,
stand
tall,
make
your
name
known.
一番手になったら男や
三日月酒のあてそうりゃ
If
you
come
in
first,
you're
a
man.
A
crescent
moon
shines
on
your
sake.
本能剥き出しそうりゃ
天下の名のもと騒げやそうりゃ
Your
instincts
are
exposed,
so
fight
it
out,
get
rowdy
under
the
heavens.
▼舞い上がれ
天下を揺らせ
揺らせ
騒げ
騒動起こす
▼Soar,
shake
the
heavens,
shake,
stir
up
a
commotion.
鼓動響くさながら狂喜乱舞
激しく舞う火に身を投じ
The
beat
reverberates,
like
a
wild
frenzy,
dance
into
the
flames,
湧かす闘志
握りこぶしは高くそう上げよ!
さぁ夜を徹し
Ignite
your
fighting
spirit,
raise
your
fist
high.
Come
on,
let's
party
all
night.
今まさに声張れ
この時
戦の華となれ
Now,
raise
your
voice,
this
time,
become
a
flower
of
war.
一つ二つ重ね合わせ
バカでかい内なる大輪を咲かせ
One,
two,
overlapping,
create
a
huge
inner
circle.
△まわるまわる豪華に踊る世の中
△The
world
dances
around,
spinning.
めぐりめぐり廻ってテメーの番てか?
The
wheel
turns
and
turns,
is
it
your
turn?
誰が言ったか世も末か
Who
said
it's
the
end
of
the
world?
1人の男
挑む天下
One
man,
challenging
the
heavens.
丑三つ時に燃える火
駆けつけて上げる叫び
A
bonfire
at
the
hour
of
the
ox,
come
over
here
and
scream.
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
sparks.
FIRE夜空を焦がせ
勝利をかかげろ騒げ
FIRE,
scorch
the
night
sky,
raise
the
banner
of
victory.
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
encroaching
flames.
丑三つ時に燃える火
駆けつけて上げる叫び
A
bonfire
at
the
hour
of
the
ox,
come
over
here
and
scream.
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
sparks.
FIRE夜空を焦がせ
勝利をかかげろ騒げ
FIRE,
scorch
the
night
sky,
raise
the
banner
of
victory.
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
sake,
water,
and
encroaching
flames.
Yei,
Yei
Yei,
Yei,
Yei,
Yei
Yei,
Yei
Yei,
Yei,
Yei,
Yei
Yei,
Yei,
Yei,
Yei
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei
Yei,
Yei,
Yei,
Yei
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei,
Yei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.