ET-KING - 鼓動 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ET-KING - 鼓動




鼓動
Beat
あなたから 響きだす
You start resounding with
胸のど真ん中 熱くなる
My heart inflamed to its core
ドキドキ ドキドキ
Throb and throb
衝動 上昇 生きる音
Impulses rising, the sound of life
ドキドキ ドキドキ ドキドキ
Throb, throb, throb
(センコウ)
(Senkou)
今体中駆けめぐる
Now it's coursing through my body
息を呑むほど熱いリズムだ
The hot rhythm takes my breath away
動き出し始めた感情
Emotions set in motion
勢いを増し加速する鼓動
Accelerating throbbing momentum
それは一人一人刻む
It's each and every person carving out
力強く 鳴り止まない音
A resonant, unyielding sound
(TENN)
(Tenn)
衝撃的で刺激的な交わり重なりこの出会い
The explosive, electrifying convergence, this encounter overlaps
その元気な笑顔に喜びの全てがあるなら熱くなる
If your lively smile contains all the joy, it inflames
そばにいることで感じあえたなら
If I could feel by being by your side
お互いに求めあって 惹かれあってふるえあって
Seeking each other, attracted to each other, trembling together
何か起こるはずこの共鳴
Something is bound to happen with this resonance
あなたから 響きだす
You start resounding with
胸のど真ん中 熱くなる
My heart inflamed to its core
ドキドキと激しく ドキドキと高ぶる
Throb and throb violently, throb and soar
感情 本能 生きる音
Emotions, instincts, the sound of life
ドキドキが繋がる ドキドキが広がる
Throb that connects, throbbing that expands
情熱と愛の踊る鼓動
The throb of passion and love
(BUCCI)
(Bucchi)
毎秒高くなるよ体温 もっと強く抱きしめたいよ
My body temperature rises every second, I want to embrace you tighter
全てとろけそうなほどの呼吸 冷めそうにないよ四六時中
My breath that's almost melting, that shows no sign of cooling
普通じゃなくなってしまう 吸い込まれてしまう
It becomes extraordinary, I'm captivated
いてもたってもいられない 唯一の存在
I'm restless, a unique existence
(KLUTCH)
(Klutch)
ビート打ち放つ心の臓 全身で受けとめてシンクロ
Drumbeat pounding in my heart, receiving it with my whole body and synchronizing
2つが1つになって 途端に倍速スピード走り出だして
Two becoming one, instantly doubling in speed and beginning to run
ぶつけ合いが生む可能性 確かめて強烈に感動して
The possibilities created by collision, confirming and moving with great excitement
何よりもでかい力に変えていく
Turning it into a force greater than anything
あなたから 響きだす
You start resounding with
胸のど真ん中 熱くなる
My heart inflamed to its core
ドキドキと激しく ドキドキと高ぶる
Throb and throb violently, throb and soar
感情 本能 生きる音
Emotions, instincts, the sound of life
ドキドキが繋がる ドキドキが広がる
Throb that connects, throbbing that expands
情熱と愛の踊る鼓動
The throb of passion and love
(イトキン)
(Itoken)
生きてる証を見つけたい
I want to find proof that I'm alive
あなたを喜ばせてみたい
I want to make you happy
心の底から笑いたい
I want to laugh from the bottom of my heart
命の花を咲かそう
Now, let's bloom the flower of life
同じ時 同じ空気の中 互いの鼓動を感じれば
In the same time, the same atmosphere, if we feel each other's throbbing
どんなに涙が流れても それはすばらしいことだろう
No matter how many tears flow, it will be a wonderful thing
同じ時 同じ空気の中 互いの鼓動が重なれば
In the same time, the same atmosphere, if our throbbing hearts coincide
どんなに小さな喜びだって
Even the smallest of joys
きっと最高のものになる
will surely become the greatest
ドキドキと激しく ドキドキと高ぶる
Throb and throb violently, throb and soar
感情 本能 生きる音
Emotions, instincts, the sound of life
ドキドキが繋がる ドキドキが広がる
Throb that connects, throbbing that expands
情熱と愛の踊る鼓動
The throb of passion and love





Авторы: Et-king, Naoki T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.