Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ห่างกันเท่าไร
แม้ไกลสุดฟ้า
Wie
weit
entfernt,
selbst
am
entferntesten
Himmel,
แต่ในหัวใจฉันยังห่วงหา
aber
in
meinem
Herzen
sorge
ich
mich
immer
noch,
ฉันเคยเป็นอย่างไร
ก็เป็นคนเดิมเรื่อยมา
ich
war
immer,
wie
ich
war,
bin
immer
derselbe
geblieben,
เก็บใจไว้รอเธอ
ไม่เคยมอง
ไม่สนใคร
habe
mein
Herz
bewahrt,
um
auf
dich
zu
warten,
habe
nie
geschaut,
mich
nie
um
andere
gekümmert.
แต่ใจของเธอเมื่อไกลห่างฉัน
Aber
dein
Herz,
wenn
es
weit
weg
von
mir
ist,
มั่นคงเหมือนเดิมหรือมันหวั่นไหว
ist
es
immer
noch
standhaft
oder
schwankt
es?
ฉันได้แต่ฝากดาว
และขอภาวนาเรื่อยไป
Ich
kann
nur
den
Sternen
anvertrauen
und
immer
wieder
beten,
อย่าทำให้ใจเธอเป็นของใคร
dass
dein
Herz
nicht
jemand
anderem
gehört.
ขอให้เหมือนเดิมทุกอย่าง
Ich
bitte,
dass
alles
wie
zuvor
bleibt.
ฝากความคิดถึงฉันไป
Ich
sende
meine
Sehnsucht,
ฝากไปในสายลมเมื่อวาน
sende
sie
mit
dem
Wind
von
gestern,
ฝากไปอย่างนี้ทุกวัน
sende
sie
so
jeden
Tag,
ผ่านแสงจันทร์ที่งดงาม
durch
das
wunderschöne
Mondlicht.
ฝากหนึ่งคำถามของใจ
Ich
sende
eine
Frage
meines
Herzens,
ฝากไปในนี้เพลงที่เธอฟัง
sende
sie
in
diesem
Lied,
das
du
hörst,
ว่าเธอ
ยังรักกันไหม
อยากรู้
ob
du
mich
noch
liebst,
ich
möchte
es
wissen.
ยังคงไม่ลืมที่เธอบอกไว้
Ich
habe
immer
noch
nicht
vergessen,
was
du
gesagt
hast,
เนิ่นนานเท่าไร
รักไม่เปลี่ยนผัน
egal
wie
lange,
die
Liebe
ändert
sich
nicht.
แค่ขอเธออย่าเปิดใจ
เพื่อรับใครบางคนสักวัน
Ich
bitte
dich
nur,
dein
Herz
nicht
zu
öffnen,
um
eines
Tages
jemanden
zu
empfangen,
หากทรมาณเมื่อวันที่ความเหงา
ซึมเข้าในหัวใจ
wenn
du
leidest,
wenn
die
Einsamkeit
in
dein
Herz
dringt.
ฝากความคิดถึงฉันไป
Ich
sende
meine
Sehnsucht,
ฝากไปในสายลมเมื่อวาน
sende
sie
mit
dem
Wind
von
gestern,
ฝากไปอย่างนี้ทุกวัน
sende
sie
so
jeden
Tag,
ผ่านแสงจันทร์ที่งดงาม
durch
das
wunderschöne
Mondlicht.
ฝากหนึ่งคำถามของใจ
Ich
sende
eine
Frage
meines
Herzens,
ฝากไปในนี้เพลงที่เธอฟัง
sende
sie
in
diesem
Lied,
das
du
hörst,
ว่าเธอ
ยังรักกันไหม
ob
du
mich
noch
liebst.
ฝากความคิดถึงฉันไป
Ich
sende
meine
Sehnsucht,
ฝากไปสายลมเมื่อวาน
sende
sie
mit
dem
Wind
von
gestern,
ฝากไปอย่างนี้ทุกวัน
sende
sie
so
jeden
Tag,
ผ่านแสงจันทร์ที่งดงาม
durch
das
wunderschöne
Mondlicht.
ฝากหนึ่งคำถามของใจ
Ich
sende
eine
Frage
meines
Herzens,
ฝากไปในนี้เพลงที่เธอฟัง
sende
sie
in
diesem
Lied,
das
du
hörst,
ว่าเธอ
ยังรักกันไหม
ob
du
mich
noch
liebst.
ฝากหนึ่งคำถามของใจ
Ich
sende
eine
Frage
meines
Herzens,
ฝากไปในนี้เพลงที่เธอฟัง
sende
sie
in
diesem
Lied,
das
du
hörst,
ว่าเธอ
ยังรักกันไหม
ob
du
mich
noch
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sotthinan Chailangkarn, Pativate Utaichalurm
Альбом
Push
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.