Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
貴方は私の所有物にはならない
Du
gehörst
mir
nicht.
きっと誰の所有物にも
Sicherlich
gehörst
du
niemandem.
浮ついた気持ちで
Aus
einer
Laune
heraus
遊んでみただけ
habe
ich
nur
mit
dir
gespielt.
嘘つきは明後日の方へ
Lügner
gehen
dorthin,
wo
der
Pfeffer
wächst.
笑みと一緒に脱ぎ捨てて
Ich
lege
sie
mit
einem
Lächeln
ab.
パズルは得意じゃないから
Weil
ich
nicht
gut
in
Puzzles
bin,
もう一度バラバラにはしないで
zerlege
es
bitte
nicht
wieder
in
Stücke.
滲んだ匂いが教えてくれる
Der
durchdringende
Geruch
verrät
mir,
今夜、貴方はここには来ないと
dass
du
heute
Nacht
nicht
hierher
kommen
wirst.
帰したわけじゃないんです
Ich
habe
dich
nicht
fortgeschickt.
ただ返してあげただけ
Ich
habe
dich
nur
zurückgegeben.
貴方は私の所有物にはならない
Du
gehörst
mir
nicht.
きっと誰の所有物にも
Sicherlich
gehörst
du
niemandem.
浮ついた気持ちで
Aus
einer
Laune
heraus
遊んでみただけ
habe
ich
nur
mit
dir
gespielt.
踊る街路樹が告げる
Die
tanzenden
Alleebäume
kündigen
es
an.
予告なしの木枯らしに(溜息も出やしないの)
Dem
unangekündigten
kalten
Wind
(Ich
kann
nicht
einmal
seufzen).
赤いピンヒールで横切ったるわ
Ich
werde
ihn
in
roten
Stilettos
durchqueren.
長い髪は一つ束に
Das
lange
Haar
zu
einem
Zopf
gebunden.
季節外れ七分丈(流し目でビルを睨む)
Unpassende
Dreiviertelärmel
(Mit
einem
Seitenblick
starre
ich
das
Gebäude
an).
柔い口約束で裏切ってるわ
Mit
einem
leichten
mündlichen
Versprechen
betrüge
ich
dich.
所詮顔だけ
Letztendlich
zählt
nur
das
Aussehen.
不甲斐ないなんて言葉には
Von
Worten
wie
"unfähig"
騙されない
覚悟を決めて
lasse
ich
mich
nicht
täuschen,
ich
bin
entschlossen.
なのにねこんな寒空に
Und
doch,
unter
diesem
kalten
Himmel,
今一度淡い期待を抱いて
hege
ich
noch
einmal
eine
leise
Hoffnung.
霞んだ視界は昨日とは違う
Die
verschwommene
Sicht
ist
anders
als
gestern.
もう、別に必要じゃないと
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
wirklich.
買えないものがあるんです
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
kaufen
kann.
それを今
返してほしいだけ
Ich
möchte
nur
das
jetzt
zurückhaben.
私も誰の所有物にもならない
Auch
ich
werde
niemandes
Besitz
sein.
じっと息を潜めて
Still
halte
ich
den
Atem
an.
浮ついた気持ちで触ってみただけ
Aus
einer
Laune
heraus
habe
ich
nur
versucht,
dich
zu
berühren.
きっともっと近づける
Sicherlich
können
wir
uns
näher
kommen.
もう一人の私が言う(もう蓋をしめなさい)
Sagt
mein
anderes
Ich
(Mach
schon
den
Deckel
drauf).
赤いピンヒールは飾りなのよ
Die
roten
Stilettos
sind
nur
Dekoration.
狭い路地を曲がったなら
Wenn
ich
in
die
enge
Gasse
abbiege,
指折り数える運命(裸足で良い靴はいらん)
zähle
ich
das
Schicksal
an
den
Fingern
ab
(Barfuß
ist
gut,
ich
brauche
keine
Schuhe).
元も子もないそんなの解ってるわ
Dass
das
alles
umsonst
ist,
weiß
ich
doch.
一人黄昏れる
Alleine
in
der
Dämmerung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: にお, Evo+, evo+
Альбом
Rondo
дата релиза
22-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.