Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superior Girl
Superior Girl
息を潜め
マングローブに隠れた
Den
Atem
anhaltend,
im
Mangrovenwald
versteckt
(She
say
"Hush"
Say"Hush")やりすごす
(Er
sagt
"Still"
Sag
"Still")
Ich
lasse
es
vorübergehen
水辺に浮かぶ月が暴れだす
Der
Mond,
der
am
Wasser
treibt,
beginnt
zu
wüten
(Found
out
Found
out)
(Entdeckt,
Entdeckt)
無数の叫び声(Oh
my
God!)
Zahllose
Schreie
(Oh
mein
Gott!)
熱帯雨林
雷鳴とジャングル奴らに容赦はなかった
Tropenregenwald,
Donner
und
Dschungel
– sie
kannten
keine
Gnade
黒いライフルにさらわれたのは俺の最愛の恋人
Von
einem
schwarzen
Gewehr
entführt
wurde
mein
über
alles
geliebter
Liebster
抗うんだこの運命打ち破れその文明
Widersteh
diesem
Schicksal,
zerbrich
diese
Zivilisation
掠れ切ったこの咆哮は無力なのか
Ist
dieses
heisere
Gebrüll
machtlos?
Ms.
Superior
Gir
Ms.
Superior
Girl
聴かせてくれ
狂おしいほど
愛の歌を
Lass
mich
hören,
bis
es
wahnsinnig
macht,
das
Lied
der
Liebe
凍える檻の中で
君は俺を信じるかい
Wirst
du
mir
glauben,
in
diesem
eisigen
Käfig?
二度と会えなくても
永遠の愛を誓うなら
Auch
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen,
wenn
wir
ewige
Liebe
schwören
同じ月を見あげて
気高く哭いてくれ
Schau
zum
selben
Mond
auf
und
weine
erhaben
für
mich
絡みついたシダは真夜中に
Die
verschlungenen
Farne
um
Mitternacht
(So.
What′s
up
what's
up)
イライラする
(Also.
Was
ist
los,
was
ist
los)
Es
nervt
mich
無口なモンキーこちらをうかがい
Der
schweigsame
Affe
späht
hierher
(Hurry
up!
Hurry
up!)
時は熟した
(Beeil
dich!
Beeil
dich!)
Die
Zeit
ist
reif
有刺鉄線
鋼鉄の要塞
Stacheldraht,
eine
Festung
aus
Stahl
奴らに抜かりはなかった
Sie
machten
keine
Fehler
言葉巧みにさらわれたのは!
俺の最愛の恋人
Geschickt
mit
Worten
entführt
wurde!
Mein
über
alles
geliebter
Liebster
助け出すんだ
今夜が俺の!
最期だとしても
Ich
werde
dich
retten!
Selbst
wenn
diese
Nacht
meine
letzte
ist!
覚悟を決めたこの決断に悔いなどはない
Diese
entschlossene
Entscheidung
bereue
ich
nicht
Just
worry
my
girl
Mach
dir
nur
Sorgen,
mein
Junge
君はまるで雨に打たれた赤いベコニア
Du
bist
wie
eine
rote
Begonie,
vom
Regen
zerschlagen
例え息絶えても
俺はその
手握るだろう
Selbst
wenn
mein
Atem
versiegt,
werde
ich
deine
Hand
halten
ーーーーあなたの顔も
あなたの声も
----
Dein
Gesicht,
deine
Stimme
思い出せばつらくなるから
Weil
die
Erinnerung
daran
schmerzt
ここは天国
最後のユートピア
Dies
hier
ist
der
Himmel,
das
letzte
Utopia
ここで生きて
ここで死ぬのよーーーー
Hier
lebe
ich,
hier
sterbe
ich----
So
Lonely
my
girl
So
einsam,
mein
Junge
君といつか
アカシアにもたれ
交わした言葉
Die
Worte,
die
wir
einst
austauschten,
an
die
Akazie
gelehnt
例え息絶えても
俺はそれを信じてる
Selbst
wenn
mein
Atem
versiegt,
glaube
ich
daran
Superior
Girl
Superior
Girl
聴かせてくれ
狂おしいほど
愛の歌を
Lass
mich
hören,
bis
es
wahnsinnig
macht,
das
Lied
der
Liebe
凍える檻の中で
君は俺を信じるかい
Wirst
du
mir
glauben,
in
diesem
eisigen
Käfig?
二度と会えなくても
永遠の愛を誓うなら
Auch
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen,
wenn
wir
ewige
Liebe
schwören
同じ月を見あげて
気高く...
哭いてくれ
Schau
zum
selben
Mond
auf
und
weine
erhaben...
für
mich
そう
気高く哭いてくれ
Ja,
weine
erhaben
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikitop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.