EVO+ - ミスト - перевод текста песни на немецкий

ミスト - EVO+перевод на немецкий




ミスト
Nebel
君が見たら驚くんだろうな
Du wärst sicher überrascht, wenn du mich sehen würdest,
面影なんて消えてしまったからさ
denn jede Spur meines früheren Ichs ist verschwunden.
Uh...
Uh...
仄暗い銀の幻想を
Eine düstere silberne Illusion,
誰かがため息でグレイ・スケールだなんて言う
die jemand seufzend als Graustufen bezeichnet.
数十年も前に僕ら一回だけ確か夢を
Vor Jahrzehnten hatten wir sicher einmal einen Traum,
見てるような景色を知っている
wir kennen eine Szenerie wie aus einem Traum.
紅く染まる街から逃げ出した
Wir flohen aus der rot gefärbten Stadt.
犯行声明が
Die Bekennung zur Tat
反響している
hallt wider.
僕らは
Wir,
心臓なんて無いから
weil wir keine Herzen haben,
もう愛情なんて無いから
weil wir keine Liebe mehr haben,
この銀世界に溶けてしまったのだろう
sind wir wohl in dieser Silberwelt zerschmolzen.
グレイ・スケールまあ確かに
Graustufen, nun ja, sicherlich,
君の目にはそう映るかもな
in deinen Augen mag es so aussehen.
すれ違う過去の幻影に
Den vorbeiziehenden Phantomen der Vergangenheit
僕らの記憶なんてもんを託して
haben wir so etwas wie unsere Erinnerungen anvertraut.
全部考えないようにしてた白黒めいた街の中で
In der schwarz-weißen Stadt, in der ich versuchte, an nichts zu denken,
錆びた心が軋む
knarrt mein verrostetes Herz.
午後六時の夕景を
Die Abendszenerie um sechs Uhr
愛そうとした
versuchte ich zu lieben.
最終延命の
Der letzte lebensverlängernde
先生が死んだ
Arzt ist gestorben.
僕らは
Wir,
体温なんて無いのに
obwohl wir keine Körperwärme haben,
でも正常なんて言うのは
aber zu sagen, etwas sei "normal",
この銀世界に溶けてほうからだろう
liegt wohl daran, dass wir in dieser Silberwelt zerschmolzen sind.
鉄みたいな愛だけだった
Es war nur eine eisenharte Liebe.
思い出して寂しくなるのは
Dass ich mich erinnere und einsam werde,
仄暗い銀の幻想は
die düstere silberne Illusion,
僕らが流せない涙みたいだった
war wie die Tränen, die wir nicht vergießen konnten.
数十年も前に僕ら一回だけ確か夢を
Vor Jahrzehnten hatten wir sicher einmal einen Traum,
見てるような景色を知っている
wir kennen eine Szenerie wie aus einem Traum.
紅く染まる街から逃げ出した
Wir flohen aus der rot gefärbten Stadt.
逃げ出した君が見たら驚くんだろうな
Geflohen... du wärst sicher überrascht, wenn du mich sehen würdest,
誰も呼吸などしてないんだからさ
denn niemand atmet mehr.





Авторы: はるまきごはん


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.