EWEKE - All Good - перевод текста песни на немецкий

All Good - EWEKEперевод на немецкий




All Good
Alles Gut
It look a lil' hard, in the end it's all good
Es sah etwas hart aus, am Ende ist alles gut
She give you the bend, in the end it's all good
Sie gibt dir die Kurve, am Ende ist alles gut
If you miss your friend, in the end it's all good
Wenn du deinen Freund vermisst, am Ende ist alles gut
Hole if you fall in, in the end it's all good
Loch, wenn du fällst, am Ende ist alles gut
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
One way or another, I'ma be up
So oder so, ich komme hoch
One way or another, I'ma achieve
So oder so, ich werde es schaffen
One way or another, I ain't gonna lose
So oder so, ich werde nicht verlieren
One way or another, I'ma believe
So oder so, ich werde glauben
It's my Fortress of Solitude
Es ist meine Festung der Einsamkeit
No one knows about it
Niemand weiß davon
It's just me walkin' with my thoughts and I'm just talkin' 'bout 'em
Bin nur ich mit meinen Gedanken und rede über sie
Could've sworn that I had somethin' when I reached into my mind
Hätte schwören können, ich hatte was, als ich in meinen Geist griff
They sent me rounds of tests, some trials and stress
Sie schickten mir Tests, Prüfungen und Stress
And some reminded me I couldn't be the best
Und einige erinnerten mich, ich könnte nicht der Beste sein
Question the universe for all the moments I messed up
Frage das Universum nach all den Momenten, die ich vermasselt habe
When only now I can reflect
Erst jetzt kann ich reflektieren
In the madness, I was gonna find rest
Im Wahnsinn fand ich Ruhe
Six months later, watch me rise again
Sechs Monate später, seh mich wieder aufsteigen
Wet my lips, give me a sip and
Befeuchte meine Lippen, gib mir einen Schluck und
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
Through the marsh, tugged with the chain of the chariot
Durch den Sumpf, gezogen von der Kette des Streitwagens
To the right ot gray skirts away, march
Nach rechts, graue Röcke weg, marsch
Broke through the fog, pay and move west
Durchbrach den Nebel, zahl und zieh nach Westen
Gave a signal, let it fall onto the signs [?] luck
Gab ein Signal, ließ es auf die Zeichen fallen [?] Glück
In shape there, they flew in, being led
In Form dort, sie flogen herein, wurden geführt
What to speak of, but mine, unworthy
Worüber zu sprechen, außer meinem, unwürdig
Be as it is, the knight applied the standard to the hrade
Wie es auch sei, der Ritter legte den Standard an die Hrade
But I gotta got a, ah, take a breath
Aber ich muss einen Atemzug nehmen
I fell, rise again
Ich fiel, steh wieder auf
Fell, rise again
Fiel, steh wieder auf
Fell, rise again
Fiel, steh wieder auf
Fell, rise again
Fiel, steh wieder auf
I fell, I fell, I fell, I
Ich fiel, ich fiel, ich fiel, ich
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (wooow)
Am Ende ist alles gut (wooow)
Y'all was at the bar when I barged in
Ihr wart an der Bar, als ich reinkam
When the bar was too high to drop, I cleared that margin
Als die Latte zu hoch war, übersprang ich sie
All my foes beat to a pulp, that's what the martial arts did
Alle Feinde zu Brei geschlagen, das hat die Kampfkunst getan
High as the Jeep seats sworving the Clovers and the Garces quarters
Hoch wie die Jeepsitze, Kurven fahrend durch Clover und Garces Viertel
Man mind of a gypsee
Mann, Geist eines Zigeuners
Turns minds of stone 'round like the pigs feet
Dreht steinerne Gedanken wie Schweinefüße
And I'm fresh, bitch, this rap is groundbreaker
Und ich bin frisch, Bitch, dieser Rap ist bahnbrechend
...dancing young, holding earth vibrating singers
...tanzend jung, haltend Erde vibrierende Sänger
Milking green like baby snot, give that girl spinache paper
Grün melken wie Babyschnodder, gib dem Mädchen Spinatpapier
Bros say they practice from nose when they nose 'em, nose 'em
Brüder sagen, sie üben von der Nase, wenn sie sie riechen, riechen
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (oh, oh)
Am Ende ist alles gut (oh, oh)
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (oh, oh)
Am Ende ist alles gut (oh, oh)
Fully heel-toe-power-steer Autobooter, back in fettle
Voll Ferse-Zehen-Power-Lenkung Autobooter, zurück in Form
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (oh, oh)
Am Ende ist alles gut (oh, oh)
Fully heel-toe-power-steer Autobooter, back in fettle
Voll Ferse-Zehen-Power-Lenkung Autobooter, zurück in Form
In the end it's all good
Am Ende ist alles gut
In the end it's all good (oh, oh)
Am Ende ist alles gut (oh, oh)





Авторы: Anton Kazachkov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.