EXILE - Together ~ Carry On ~ EXIT ~ Kiss you ~ HERO - LIVE - перевод текста песни на немецкий




Together ~ Carry On ~ EXIT ~ Kiss you ~ HERO - LIVE
Together ~ Carry On ~ EXIT ~ Kiss you ~ HERO - LIVE
きっと shinin' days どこまでも
Sicherlich shinin' days, bis ins Unendliche
君と歩いていけたら
Wenn ich mit dir gehen könnte
いつの日か そう、かならず
Eines Tages, ja, ganz sicher
たどり着けるから oh yeah (hey, whoo!)
Werden wir ankommen oh yeah (hey, whoo!)
「抱きしめてする kiss」だとか
„Umarmungen und Küsse“ oder
交わすコトバが足りない
Die Worte, die uns fehlen
そんなこともこれから
Solche Dinge gibt es vielleicht
あるのかもしれない
Ab jetzt
けれど素顔でそばにいて
Aber wenn du echt an meiner Seite bist
支えあえたら いつしか
Und wir uns stützen, werde ich eines Tages
君なしではいれない
Ohne dich nicht mehr sein können
ぼくがそこにいるよ
Da bin ich dann für dich
きっと shinin' days どこまでも
Sicherlich shinin' days, bis ins Unendliche
君と歩いていけたら
Wenn ich mit dir gehen könnte
Now and forever このすべてで
Now and forever, mit all dem hier
守り続けるさ 守り続けるさ
Wer dich beschützen wird, der dich beschützen wird
きっと shinin' days, yeah yeah
Sicherlich shinin' days, yeah yeah
Carry on 全て ありのままを受け止めて!
Carry on, nimm alles so an, wie es ist!
Carry on 君らしく 生きてゆこう!Hey!
Carry on, leb dein Leben, wie du bist! Hey!
見上げた空には 失くしちゃいけない夢がある
Am Himmel darüber gibt es Träume, die man nicht verlieren darf
どうにもならずに 投げ出す日々があっても
Auch wenn es Tage gibt, an denen man aufgeben möchte
「君ならできるさ!」 簡単に誰かは言うけど
„Du schaffst das!“, sagt vielleicht jemand leicht
「自分ならできる!」 といつも乗り越えて來た Hey!
Aber „Ich schaffe das!“ so habe ich es immer überwunden, Hey!
そうさ!あの日決めた旅立ちは
Ja! Die Reise, die wir damals antraten
いつも 輝く未來が 待っている
Hat immer eine strahlende Zukunft, die auf uns wartet
Carry on いつか 変わってしまったとしても
Carry on, selbst wenn du dich eines Tages veränderst
「自分だ!」とは 強く胸に 云い聞かせてゆこう
Sag dir stark ins Herz: „Das bin ich!“
Carry on 全て この手の中 詰め込んで
Carry on, pack alles in deine Hände
かけ抜けて 迷わずに 失くさずに
Lauf los, ohne zu zögern, ohne zu verlieren
らしく進もう!
Geh deinen Weg!
誰にも目指しているゴールがある
Jeder hat ein Ziel, das er verfolgt
初めて会う 新しい自分
Ein neues Ich, das du noch nie getroffen hast
(You'll find the exit) 悩んでも
(You'll find the exit) Selbst wenn du zweifelst
(You'll find your true love) つらくても
(You'll find your true love) selbst wenn es schwer ist
(You'll find the exit) あきらめない
(You'll find the exit) gib nicht auf
(You'll find a big dream) いつの日か
(You'll find a big dream) eines Tages
人の群れに流されてる だれもかれも同じ顔で
In der Menge verloren, alle mit demselben Gesicht
今いる場所さえわからなくなる
Man weiß nicht mal mehr, wo man steht
そっと 瞳閉じてみれば きっと 風を感じるだろう
Doch wenn du die Augen schließt, spürst du sicher den Wind
今日から明日へ流れてる時間
Die Zeit, die von heute in morgen fließt
もしも 君が道を見失ったら
Falls du den Weg verlieren solltest
風のEXIT 探せば... ほら yeah
Suche den EXIT im Wind... Siehst du? Yeah
誰にも目指しているゴールがある
Jeder hat ein Ziel, das er verfolgt
古い地図は役に立たないのさ
Alte Karten helfen dir nicht weiter
孤独の向こう側で待っているんだ
Jenseits der Einsamkeit wartet etwas
初めて会う 新しい自分 hey!
Ein neues Ich, das du noch nie getroffen hast, hey!
(You'll find the exit) あきらめない
(You'll find the exit) Gib nicht auf
(You'll find a big dream) いつの日か
(You'll find a big dream) eines Tages
抱きしめたら kiss をしよう
Lass uns umarmen und küssen
キミといれば それだけで
Allein mit dir kann ich selbst
「永遠」さえ きっとあると信じられる hey!
An die „Ewigkeit“ glauben, hey!
「キミに会うために 生きてきた...」なんて
„Ich lebte, um dich zu treffen...“
すこしおおげさなコトバでさえも
Selbst solche etwas übertriebenen Worte
いえてしまうような いいきれるような
Kann ich sagen, kann ich aussprechen
そんなキモチになれるよ
So fühle ich mich
ありふれてたはずの世界に
In dieser alltäglichen Welt
いつのまにかキミがいたんだ
Bist du plötzlich da
むじゃきな笑顔に包まれてたんだ
Eingehüllt in ein unschuldiges Lächeln
抱きしめたら kiss をしよう
Lass uns umarmen und küssen
昨日までのすべてを
Alles bis gestern
なにもかも許せると
Kann ich verzeihen
心がいえるような
Das sagt mein Herz
キミとぼくの kiss をしよう
Lass uns küssen, du und ich
感じるその瞬間に
In diesem Moment spüre ich
「永遠」さえ きっとあると信じられる
Dass es die „Ewigkeit“ sicher gibt
優しさに触れる事で 素直になれたらいいね
Wenn wir Zärtlichkeit spüren, können wir ehrlich sein
泣いたり 笑ったり 全てが「今」始まる
Weinen, lachen alles beginnt jetzt
変わらないモノを いつも探し続け歩いて行く
Auf der Suche nach dem Unvergänglichen
僕等はいつまでも キミの胸に居るから
Doch wir bleiben für immer in deinem Herzen
さぁ両手広げて 空にかざそう
Also breite die Arme aus und streck sie zum Himmel
失くしたモノを 取り戻せたら
Wenn wir verlorene Dinge zurückgewinnen
願いは必ず叶うはずさ!
Werden Wünsche sicher wahr!
いつかは必ず笑えるはずさ!
Eines Tages werden wir lächeln!
大切な事はいつも当たり前の中にある
Das Wichtige liegt immer im Alltäglichen
つまらない毎日を 笑って乗りこえてゆこう
Überwinde langweilige Tage mit einem Lachen
さぁ両手広げて 空にかざそう
Also breite die Arme aus und streck sie zum Himmel
失くしたモノを 取り戻せたら
Wenn wir verlorene Dinge zurückgewinnen
願いは必ず叶うはずさ!
Werden Wünsche sicher wahr!
いつかは必ず笑えるはずさ!
Eines Tages werden wir lächeln!
ためらう気持ちに何故か
Warum macht mich Zögern
心細くもなるけれど
So unsicher?
愛する事から 瞳をそらさないで
Aber wende dich nicht von der Liebe ab
君らは一人じゃない!'Ey, hey, yeah
Du bist nicht allein! 'Ey, hey, yeah
Ooh, whoo
Ooh, whoo





Авторы: Exile, Kazuhiro Hara, Kenn Kato, Shun, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.