Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪化粧 - LIVE
Schneeschminke - LIVE
ほら⽩く染まる季節の中⼆⼈は
Schau,
in
der
weiß
gefärbten
Jahreszeit
sollten
wir
beide
肩寄せて寄り添うはずだったのに
Schulter
an
Schulter
eng
beieinander
sein
あの⽇
突然残されたありがとうのメッセージ
An
diesem
Tag
plötzlich
zurückgelassen,
eine
Dankesnachricht
後悔が溢れて
胸を埋め尽くしてく
Die
Reue
überflutet
mich
und
füllt
meine
Brust
ganz
aus
どんなに会いたくて
Egal
wie
sehr
ich
dich
sehen
will
強く願っても
Wie
stark
ich
es
auch
wünsche
届かない想い抱きしめ
Halte
ich
diese
unerreichbaren
Gefühle
fest
⽣きてゆくさだめなのか
Ist
es
mein
Schicksal,
so
weiterzuleben?
こんなに会いたくて
So
sehr
möchte
ich
dich
sehen
涙がこぼれ落ちそうで
Dass
mir
fast
die
Tränen
überlaufen
⾔葉にならないこの想い
Diese
Gefühle,
die
keine
Worte
finden
まるで雪化粧
Sind
wie
Schneeschminke
今年は振り返らずに
Dieses
Jahr
habe
ich
beschlossen
過ごしてゆこうと決めて
Ohne
Rückblick
voranzugehen
また冬の⾹りが
それを許さない
Doch
der
Duft
des
Winters
lässt
es
nicht
zu
そっと街灯の明かりが切なく染める景⾊
Sanft
färbt
das
Licht
der
Straßenlaterne
die
melancholische
Landschaft
まだ微かな希望すら
Nicht
einmal
ein
kleines
bisschen
Hoffnung
今は持てないけど
Kann
ich
jetzt
noch
haben
どんなに離れても
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind
⼀緒に過ごした時間は
Die
Zeit,
die
wir
gemeinsam
verbrachten
消えることない
Wird
niemals
verschwinden
記憶の中で⽣きている
Sie
lebt
weiter
in
meiner
Erinnerung
どんなに嫌われて
Selbst
wenn
du
mich
hasst
⼆度と会えないとしても
Und
wir
uns
nie
wiedersehen
もうおそいけど伝えたい
Möchte
ich
dir,
obwohl
es
zu
spät
ist,
sagen:
最後にありがとうと
„Danke
für
alles“
強くなれた今があるよ
Denn
jetzt
bin
ich
stark
geworden
孤独の中
彷徨っても
Selbst
wenn
ich
in
der
Einsamkeit
strauchele
痛みとともに⽣きていくよ
Lebe
ich
weiter
mit
diesem
Schmerz
どんなに会いたくて
Egal
wie
sehr
ich
dich
sehen
will
強く願っても
Wie
stark
ich
es
auch
wünsche
届かない想い抱きしめ
Halte
ich
diese
unerreichbaren
Gefühle
fest
⽣きてゆくさだめなのか
Ist
es
mein
Schicksal,
so
weiterzuleben?
こんなに会いたくて
So
sehr
möchte
ich
dich
sehen
涙がこぼれ落ちそうで
Dass
mir
fast
die
Tränen
überlaufen
⾔葉にならないこの想い
Diese
Gefühle,
die
keine
Worte
finden
まるで雪化粧
Sind
wie
Schneeschminke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: atsushi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.