Текст и перевод песни EXILE ATSUSHI - 愛燦燦
雨
潸々と
この身に落ちて
Rain
falling
lightly,
soaking
my
body,
わずかばかりの運の悪さを
恨んだりして
I
curse
my
small
bit
of
bad
luck
and
brood.
人は哀しい
哀しいものですね
People
are
sad,
how
sad
they
are,
それでも過去達は
優しく睫毛に憩う
Yet
the
past
is
a
gentle
comfort
on
my
lashes.
人生って
不思議なものですね
Life
is
a
strange
thing,
風
散々と
この身に荒れて
Wind
fiercely
buffeting
my
body,
思いどおりにならない夢を
失くしたりして
I
give
up
on
dreams
that
don't
come
true.
人はかよわい
かよわいものですね
People
are
fragile,
how
fragile
they
are,
それでも未来達は
人待ち顔して微笑む
Yet
the
future
waits
with
a
welcoming
smile.
人生って
嬉しいものですね
Life
is
a
joyous
thing,
愛
燦々と
この身に降って
Love
radiates
down
on
me,
心秘そかな嬉し涙を
流したりして
Tears
of
secret
joy
stream
down
my
face.
人はかわいい
かわいいものですね
People
are
precious,
how
precious
they
are,
ああ
過去達は
優しく睫毛に憩う
Oh,
the
past
is
a
gentle
comfort
on
my
lashes.
人生って
不思議なものですね
Life
is
a
strange
thing,
ああ
未来達は
人待ち顔して微笑む
Oh,
the
future
waits
with
a
welcoming
smile.
人生って
嬉しいものですね
Life
is
a
joyous
thing,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Ogura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.