Текст и перевод песни EXILE ATSUSHI - 愛燦燦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨
潸々と
この身に落ちて
Дождь,
неустанно
на
меня
льется,
わずかばかりの運の悪さを
恨んだりして
И
я,
сетуя
на
невезение,
人は哀しい
哀しいものですね
Думаю,
как
же
печальна
наша
жизнь,
それでも過去達は
優しく睫毛に憩う
Но
все
же
прошлое
нежно
покоится
на
моих
ресницах.
人生って
不思議なものですね
Жизнь
— удивительная
штука,
не
правда
ли?
風
散々と
この身に荒れて
Ветер,
неистово
на
меня
дует,
思いどおりにならない夢を
失くしたりして
И
я,
теряя
несбывшиеся
мечты,
人はかよわい
かよわいものですね
Думаю,
как
же
мы
хрупки,
それでも未来達は
人待ち顔して微笑む
Но
все
же
будущее,
словно
ожидая
встречи,
улыбается
мне.
人生って
嬉しいものですね
Жизнь
— радостная
штука,
не
правда
ли?
愛
燦々と
この身に降って
Любовь,
сияя,
на
меня
нисходит,
心秘そかな嬉し涙を
流したりして
И
я,
проливая
тайные
слезы
счастья,
人はかわいい
かわいいものですね
Думаю,
как
же
мы
прекрасны,
ああ
過去達は
優しく睫毛に憩う
Ах,
прошлое
нежно
покоится
на
моих
ресницах.
人生って
不思議なものですね
Жизнь
— удивительная
штука,
не
правда
ли?
ああ
未来達は
人待ち顔して微笑む
Ах,
будущее,
словно
ожидая
встречи,
улыбается
мне.
人生って
嬉しいものですね
Жизнь
— радостная
штука,
не
правда
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Ogura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.