EXILE ATSUSHI - Real Valentine - Winter JAZZ Ver. - перевод текста песни на немецкий

Real Valentine - Winter JAZZ Ver. - EXILE ATSUSHIперевод на немецкий




Real Valentine - Winter JAZZ Ver.
Real Valentine - Winter JAZZ Ver.
「今日は雨が降った」言葉足らずだった
„Heute regnete es“ meine Worte reichten nicht
たわいないことを伝え
Ich erzählte dir belanglose Dinge
答え探すことが 今はふたりもう
Die Suche nach Antworten ist jetzt für uns beide
簡単じゃないと 気付いてしまった
Nicht mehr einfach, das habe ich begriffen
さよならを告げてから気付く
Erst nach dem Abschied merke ich
もう二度と会えないことを
Dass wir uns nie wieder sehen werden
この距離さえ 越えてゆける
Ich wollte glauben,
そう信じてたかった
Dass wir diese Distanz überwinden könnten
全てをかけてあなたを愛し 時にぶつかったりもして
Ich liebte dich mit allem, was ich hatte, auch wenn wir uns stritten
今はそれすら 意味を持たない
Jetzt hat selbst das keine Bedeutung mehr
永遠を誓った二人
Zwei Menschen, die die Ewigkeit schworen
時が経っていった 忘れたつもりでいた
Die Zeit verging, ich dachte, ich hätte vergessen
時間が戻ったように
Doch es fühlt sich an, als würde sie zurückkehren
思い出が二人には 綺麗すぎるから
Weil die Erinnerungen für uns beide zu schön sind
離れたことだけ 運命のせいにしよう
Schiebe ich die Trennung auf das Schicksal
ふと目を閉じた瞬間に 急に涙が溢れ出す
Plötzlich, wenn ich die Augen schließe, überfluten mich die Tränen
もっと近くに いれたのなら
Wären wir uns näher gewesen,
すれ違いはなかった
Hätten wir uns nicht verfehlt
今もずっと心は近くに 寄り添い歩く愛しい人
Mein Herz ist immer noch bei dir, meine Geliebte,
全て否定しては 悲しすぎる
Die an meiner Seite ging. Alles zu verneinen tut zu weh,
愛し合っていたから
Denn wir liebten uns so sehr
始まりを知った二人には 終わりを受け入れられない
Zwei, die den Anfang kannten, können das Ende nicht akzeptieren
離れるなんて夢にも見ない 幸せな日はどこへ
Getrennt zu sein, das war nicht mal ein Traum wohin sind die glücklichen Tage?
もう一度戻れるとしたら 君と出会う前のあの日に
Wenn ich noch einmal zurückkehren könnte, dann zu jenem Tag,
誰かが何を 言うわけでもなく
Bevor wir uns trafen, ohne dass jemand etwas sagte,
君に心奪われた日に
Dem Tag, an dem mein Herz sich dir ergab
君に恋したあの日に
Dem Tag, an dem ich mich in dich verliebte





Авторы: Chou Chieh Lun, Gu Xiao Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.