Текст и перевод песни EXILE ATSUSHI - Suddenly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜が悪戯に深くなって
Ночь
заигралась,
углубившись
君は目を逸らさない
Ты
не
отводишь
глаз
だから僕から目を逸らした
Поэтому
я
отвел
взгляд
от
тебя
他に好きな人がいるの
У
тебя
есть
кто-то
другой
何度も重ねた唇が今
Наши
губы,
что
сливались
снова
и
снова
確かにそう言った
Ясно
произнесли
это
一途に君の事だけ
Однолюбно,
только
о
тебе
愛せていたか分からないけど
Но
я
не
знаю,
любил
ли
я
по-настоящему
抱き合うその度いつも
Каждый
раз,
когда
мы
обнимались
あなた以外は愛せないと
Только
тебя
одну
я
мог
любить
泣き出しそうに
僕のこの胸に
Словно
сейчас
заплачешь,
ты
уткнулась
顔をうずめていたのに
君は
Лицом
в
мою
грудь,
но
ты
明日を夢見ながら
Мечтая
о
завтрашнем
дне
今に溺れて流されてた
Мы
утонули
в
настоящем
迷い込んだ先に
Заблудившись
впереди
別れがあると気づきもせず
Мы
даже
не
заметили,
что
приближается
расставание
信号が赤から青に
Раздался
сигнал
светофора:
с
красного
на
зеленый
変わったその瞬間に
И
в
этот
самый
момент
未来も全部置き去りにして
Отбросив
все
мечты
о
будущем
君は歩き出した
Ты
начала
уходить
せめても最後に僕を
Хотя
бы
в
последний
раз,
ты
思い切り詰ってくれたらいいよ
Ты
бы
ударила
меня,
чтобы
я
затаил
обиду
そしたら少しぐらいは
Тогда,
может
быть,
я
смог
бы
君を憎んでしまえるのに
Немного
возненавидеть
тебя
まだ溢れてる
この愛しさは
Но
эта
переполняющая
меня
любовь
何処へと捨てればいいの?
Куда
же
мне
ее
деть?
あんなに狂おしく僕を求めていた
Ты
так
безумно
желала
меня
全ての時間を忘れされる訳もなく
Невозможно
забыть
все
проведенное
вместе
время
それなのに何故君は
Но
почему
же
ты
別の誰かを選んだのか教えてよ
Выбрала
другого,
другого
человека?
Объясни
I'm
all
alone
Я
совсем
один
How
am
I
supposed
to
forget
you
from
now?
Как
я
мог
бы
забыть
тебя?
涙一粒も零さないで
Не
проронив
ни
слезинки
振り向くことさえしない
Даже
не
обернувшись
まるで知らない人のようだよ
Ты
словно
чужая
せめても最後に僕を
Хотя
бы
в
последний
раз,
ты
思い切り詰ってくれたらいいよ
Ты
бы
ударила
меня,
чтобы
я
затаил
обиду
そしたら少しぐらいは
Тогда,
может
быть,
я
смог
бы
君を憎んでしまえるのに
Немного
возненавидеть
тебя
まだ溢れてる
この愛しさは
Но
эта
переполняющая
меня
любовь
何処へと捨てればいいの?
Куда
же
мне
ее
деть?
Tell
me
please
Скажи
мне,
пожалуйста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, Pochi, 小竹 正人, pochi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.