EXILE ATSUSHI - HIKARI - перевод текста песни на немецкий

HIKARI - EXILE ATSUSHIперевод на немецкий




HIKARI
LICHT
ほんの少しずつ ほつれていった
Stück für Stück löste es sich,
途切れそうな あの糸を
jenen fast reißenden Faden,
繋ぎ止めたのは
halten konnte ich nur, weil
あなたと出会えたから
ich dich gefunden hab.
誰かの優しい言葉も すべてが嘘に感じて
Jedes freundliche Wort schien Lüge,
どうせ自分なんて 生きている意味はない
Ich dacht': Mein Leben hat keinen Sinn.
そんな風にずっと思っていた
So fühlte ich mich ständig.
こんな広い世界で 自分だけ
In dieser weiten Welt dacht' ich,
孤独で不安だと 思っていた
ich sei ganz allein und voller Angst.
少しだけ顔を上げ 見渡せば
Doch als ich aufblickte, sah ich:
一人じゃないと 思えたから
Ich bin nicht allein.
もう涙はとっくに 枯れ果てて
Meine Tränen waren längst versiegt,
素直の意味さえも 知らずにいた
ich wusste nicht mal, was Aufrichtigkeit ist.
もうこれ以上 失うものはないから
Doch jetzt gibt’s nichts mehr, was ich verlieren könnte,
歩こう一歩ずつ
also geh ich Schritt für Schritt.
ほんの少しでいい どれだけ
Nur ein kleines bisschen Wärme,
小さくてもいいから
egal wie klein sie sein mag,
ぬくもりだけを
danach tastete ich mich
手探りで探してた
verzweifelt durch die Dunkelheit.
何かを傷つけながら
Ich musste andere verletzen,
生きるしか道がなくて
es gab keinen anderen Weg,
そのたび 自分の胸の痛みを
doch jedes Mal war der Schmerz in mir
信じることがすべてだった...
das Einzige, woran ich glaubte…
こんな自分でも今 生きている
Doch selbst so wie ich bin, lebe ich,
そんなことをずっと 叫んでいた...
das schrie ich immer wieder heraus…
不器用でもいいから 一歩ずつ
Auch wenn ich ungeschickt bin, geh ich
前に進んでいくと決めたから
Schritt für Schritt vorwärts.
いつの日か 誰かを愛する時
Eines Tages, wenn ich liebe,
目をそらさずに 伝えてみたいよ
möcht' ich es ohne Scheu sagen.
もう逃げないで ありのままで言うよ
Nicht mehr fliehen, einfach so:
「ありがとう...」
"Dankeschön..."
「愛してる...」と...
"Ich liebe dich..."
傷ついてしまうのは
Dass ich verletzt wurde,
汚れているからじゃない
lag nicht an meiner Schuld.
裸のままの心でいたから
Mein Herz war einfach nackt,
誰かの痛みを受けとめただけ...
und ich fühlte den Schmerz anderer.
もし あの日の自分に出逢えたら
Könnt' ich mein altes Ich treffen,
優しく髪に触れ 伝えてみたい
würd' ich ihm sanft übers Haar streichen,
もう大丈夫だよ 焦らないで
und sagen: "Alles wird gut, keine Eile,
一緒に歩いてみよう
lass uns zusammen gehen."
もし 世界一孤独を感じて
Auch wenn du dich allein auf der Welt fühlst
自分を大切にできなくても
und dich nicht wertschätzt,
あきらめないで その命がある限り
gib nicht auf, solange du lebst,
光は消えないから
erlischt das Licht nicht.





Авторы: Nao, Atsushi, nao, atsushi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.