EXILE ATSUSHI - Itsukakitto... - перевод текста песни на немецкий

Itsukakitto... - EXILE ATSUSHIперевод на немецкий




Itsukakitto...
Eines Tages bestimmt...
いつか悲しい思いに
Eines Tages, wenn traurige Gefühle
向き合えずに 一人だけで
mich überkommen und ich mich ihnen nicht stellen kann, ganz allein,
不安になるそんな夜は
in solchen Nächten, in denen ich unsicher werde,
そっと胸に手をあて
lege ich sanft meine Hand auf meine Brust.
心の中 その深くで
Tief in meinem Herzen,
なにかが 目覚めていく
erwacht etwas.
きっと仆は 强くなれる
Sicherlich kann ich stärker werden.
谁かが光失って
Wenn jemand sein Licht verliert
涙がそっと溢れて
und Tränen leise fließen,
自分の无力さを感じて
fühle ich meine eigene Ohnmacht.
それでも何か少しだけ
Aber trotzdem, nur ein kleines bisschen,
分けてあげたい思いが
der Wunsch, etwas davon abzugeben,
优しさになって身体中を
wird zu Güte und durchströmt meinen ganzen Körper,
めぐっていく
fließt hindurch.
いつか微かに见えた
Das Licht, das ich einst schwach sah,
あの光を见失って
habe ich aus den Augen verloren
また必死に探している
und suche es nun verzweifelt wieder.
だから仆は 歌い続ける
Deshalb singe ich weiter.
もしもすべてを失って
Selbst wenn ich alles verlöre
涙で前が见えなくて
und vor Tränen nicht mehr sehen könnte,
ひとりの孤独さを感じて
die Einsamkeit des Alleinseins spürte,
すべてのことが嫌になって
alles verhasst würde,
生きてることの意味さえも
selbst wenn der Sinn des Lebens
わからなくなることがあっても
unklar werden sollte,
いつかきっと...
Eines Tages bestimmt...
いつかきっと...
Eines Tages bestimmt...
あの空の彼方
Jenseits jenes Himmels,
见え始める日が
der Tag, an dem es sichtbar wird,
必ず 来るはず
wird sicher kommen.
幸せの意味探して
Auf der Suche nach dem Sinn des Glücks,
何度も明日を信じて
glaube ich immer wieder an morgen,
それでもくじけそうになるけど
auch wenn ich trotzdem manchmal den Mut verliere.
仆の中のすべてが
Alles in mir,
终わりを告げるその日まで
bis zu dem Tag, an dem es sein Ende verkündet,
あきらめないことを 今誓おう
schwöre ich jetzt, nicht aufzugeben.
いつかきっと
Eines Tages bestimmt.
その日まで
Bis zu jenem Tag.
いつかきっと
Eines Tages bestimmt.





Авторы: Atsushi, Ang Andrew, atsushi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.