Текст и перевод песни EXILE ATSUSHI - Real Valentine (Winter Jazz Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Valentine (Winter Jazz Ver.)
Настоящий День святого Валентина (Зимняя джазовая версия)
"今日は雨が降った..."
言葉足らずだった
"Сегодня
шел
дождь..."
- слова,
сказанные
невпопад.
たわいないことを伝え
Я
пытался
донести
простые
вещи,
答え探すことが
今はふたりもう
но
поиск
ответов
сейчас
для
нас
обоих
簡単じゃないと
気付いてしまった
стал
слишком
сложным,
я
понял
это.
さよならを告げてから気付く
Только
после
прощания
я
осознал,
もう二度と会えないことを
что
мы
больше
никогда
не
увидимся.
この距離さえ
越えてゆける
Я
верил,
что
даже
это
расстояние
そう信じてたかった...
мы
сможем
преодолеть...
全てをかけてあなたを愛し
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
時にぶつかったりもして
иногда
мы
ссорились,
今はそれすら
意味を持たない
но
теперь
даже
это
не
имеет
значения.
永遠を誓った二人...
Мы
клялись
друг
другу
в
вечности...
時が経っていった
忘れたつもりでいた
Время
шло,
я
пытался
забыть,
時間が戻ったように...
но
словно
время
повернулось
вспять...
思い出が二人には
綺麗すぎるから
Наши
воспоминания
слишком
прекрасны,
離れたことだけ
運命のせいにしよう...
поэтому
давай
свалим
наше
расставание
на
судьбу...
ふと目を閉じた瞬間に
Внезапно,
закрыв
глаза,
急に涙が溢れ出す
я
чувствую,
как
наворачиваются
слезы.
もっと近くに
いれたのなら
Если
бы
я
был
ближе
к
тебе,
すれ違いはなかった...?
может
быть,
мы
бы
не
разминулись...?
今もずっと心は近くに
Мое
сердце
все
еще
рядом
с
тобой,
寄り添い歩く愛しい人
моя
любимая,
с
которой
мы
шли
рука
об
руку.
全て否定しては
悲しすぎる
Слишком
больно
отрицать
все,
愛し合っていたから...
ведь
мы
любили
друг
друга...
始まりを知った二人には
Мы,
знавшие
начало,
終わりを受け入れられない
не
можем
принять
конец.
離れるなんて夢にも見ない
Расставание
нам
даже
не
снилось,
幸せな日はどこへ...
куда
же
ушли
те
счастливые
дни?..
もう一度戻れるとしたら
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
君と出会う前のあの日に
я
бы
вернулся
в
тот
день,
до
нашей
встречи.
誰かが何を
言うわけでもなく
Никто
ничего
не
говорил,
君に心奪われた日に...
но
в
тот
день
ты
покорила
мое
сердце...
君に恋したあの日に...
В
тот
день,
когда
я
влюбился
в
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chou Chieh Lun, Gu Xiao Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.