Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜の季節
Die Zeit der Kirschblüten
いつも同じ
Es
ist
immer
dieselbe
Jahreszeit,
季節なのに
doch
warum
fühlt
es
sich
diesmal
so
bitter
an?
それはきっと
Es
muss
daran
liegen,
別々の道を
dass
wir
wissen,
dass
wir
当たり前の様に毎日が
Wie
selbstverständlich
vergingen
die
Tage,
机の落書きも
もう二度と
Die
Kritzeleien
auf
dem
Pult
–
見る事もないのかな
werde
ich
sie
nie
wieder
sehen?
なぜか涙が溢れ出す
Warum
fließen
nun
die
Tränen?
楽しそうな笑顔も
fröhliches
Lächeln
悔しそうなその泣き顔も
und
dein
trauriges
Weinen,
大切に胸にしまっておくから
ich
werde
es
für
immer
in
meinem
Herzen
bewahren,
桜の季節
Die
Zeit
der
Kirschblüten,
お別れだね...
es
ist
Zeit,
Abschied
zu
nehmen...
あれはきっと
Das
war
sicherlich
初めての恋
meine
erste
Liebe...
一緒に歩いた帰り道
Der
gemeinsame
Heimweg.
今にも胸が
Mein
Herz
fühlt
sich
an,
張り裂けそうになって
als
würde
es
zerspringen.
そっと話しかけた...
und
sprach
dich
leise
an...
厳しかったあの先生だって
Sogar
der
strenge
Lehrer
僕らを想ってくれてた
hat
an
uns
gedacht.
今さら希望と不安が溢れ出す
Jetzt
überkommen
mich
Hoffnung
und
Zweifel.
前を見て進もうと心には
Ich
habe
beschlossen,
nach
vorn
zu
schauen,
かけがえのない僕の宝物は
Mein
unersetzlicher
Schatz
仲間と過ごした時間
sind
die
Stunden
mit
meinen
Freunden.
大切に胸にしまっておくから
Ich
werde
sie
für
immer
in
meinem
Herzen
bewahren,
桜の季節
Die
Zeit
der
Kirschblüten,
お別れだね...
es
ist
Zeit,
Abschied
zu
nehmen...
これからたくさんの
Von
nun
an
warten
素敵な事や
viele
schöne
Dinge,
つらい事が
aber
auch
schwere
Zeiten
たまにはみんなで
Hoffentlich
können
wir
uns
集まって
irgendwann
versammeln
なつかしい話でも
und
uns
an
alte
Zeiten
楽しそうな笑顔も
fröhliches
Lächeln
悔しそうなその泣き顔も
und
dein
trauriges
Weinen,
大切に胸にしまっておくから
ich
werde
es
für
immer
in
meinem
Herzen
bewahren,
桜の季節
Die
Zeit
der
Kirschblüten,
お別れだね...
es
ist
Zeit,
Abschied
zu
nehmen...
桜の季節
Die
Zeit
der
Kirschblüten,
また会おうね...
wir
sehen
uns
wieder...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi, マシコタツロウ, atsushi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.