EXILE ATSUSHI feat. 陶喆 - 相信有一天… - перевод текста песни на немецкий

相信有一天… - EXILE ATSUSHI feat. 陶喆перевод на немецкий




相信有一天…
Eines Tages glaube ich...
いつか悲しい思いに (有一天 懷抱著悲傷感覺)
Eines Tages, wenn die Trauer (eines Tages, mit diesem traurigen Gefühl)
向き合えずに 一人だけで (卻獨自一個人 無法去面對)
dich allein lässt und du nicht weißt wohin (und du allein es nicht ertragen kannst)
不安になるそんな夜は (於是感到不安的夜裡時分)
An solchen Nächten voller Zweifel (in einer Nacht, die von Angst erfüllt ist)
慢慢地 把手心貼近胸前
Langsam leg ich meine Hand auf meine Brust
有種莫名感覺 從心的最裡面
Ein unbekanntes Gefühl tief in meinem Herzen
漸漸甦醒 重新回到身邊
Erwacht langsam und kehrt zu mir zurück
我知道 有一天 不怕再多試煉
Ich weiß, eines Tages werde ich keine Angst mehr vor Prüfungen haben
誰かが光失って (因為有人失去了希望的光線)
Wenn jemand das Licht verliert (weil jemand das Licht der Hoffnung verlor)
涙がそっと溢れて (臉頰就悄悄多了兩行淚)
und Tränen still über die Wangen fließen (und Tränen leise herabfallen)
自分の無力さを感じて (發現自己的無力有多狼狽)
spür ich meine eigene Ohnmacht (und ich spüre meine eigene Hilflosigkeit)
就算這樣 依然願意付出一切
Doch selbst dann gebe ich alles
分享自己 成全別人的心願
Teile mich selbst, erfülle den Wunsch eines anderen
凝結成一股暖流 在身體流動 一點點蔓延
Es wird ein warmer Strom, der durch mich fließt und sich ausbreitet
那一天 剎那間一道光線
An jenem Tag, ein Lichtstrahl im Augenblick
明明隱約看見 卻曇花一現
Ich sah ihn flüchtig, doch er verschwand sofort
於是又拼命追逐它的腳步
Und so jagte ich ihm wieder verzweifelt hinterher
我的歌 這條路 不會有休止符
Mein Lied, dieser Weg, wird kein Ende kennen
もしもすべてを失って (如果說失去了現在的一切)
Wenn ich alles verlieren sollte (wenn ich alles verlieren sollte)
涙で前が見えなくて (因為眼淚模糊了眼前的視線)
und Tränen mir die Sicht nehmen (wenn Tränen die Sicht mir rauben)
ひとりの孤独さを感じて (一個人獨自去承受孤單的感覺)
und ich die Einsamkeit spüre (und ich die Einsamkeit fühle)
心灰意冷對一切感到厭倦
Entmutigt, müde vom ewigen Kampf
為什麼而活 為什麼盲目地追
Wofür lebe ich? Warum renne ich blind?
就算困在重重迷霧不見來時路
Selbst wenn ich im Nebel mich verlaufen habe
相信有一天... いつかきっと...
Glaub an einen Tag... eines Tages sicher...
あの空の彼方 (那片天的遙遠邊界)
Jenseits dieses Himmels (dort, wo der Himmel endet)
見え始める日が (能夠看到的那一天)
wird der Tag kommen, an dem (ich ihn sehen kann)
必ず 来るはず (一定會來到我身邊)
er bestimmt zu mir finden wird (er wird zu mir kommen)
幸せの意味探して (尋尋覓覓幸福的真正意念)
Auf der Suche nach dem Sinn des Glücks (auf der Suche nach der wahren Bedeutung von Glück)
何度も明日を信じて (有多少次相信會有明天)
Wie oft glaubte ich an morgen? (wie oft vertraute ich auf den nächsten Tag?)
それでもくじけそうになるけど (即便這樣依然覺得被挫折包圍)
Und trotzdem fühl ich mich besiegt (auch wenn ich mich geschlagen fühle)
直到我心裡面背負的一切
Bis der Tag kommt, an dem alles,
被宣告終點的日子來臨以前
was ich in mir trage, sein Ende findet
絕不會輕易去放手 此刻我願承諾
Lass ich nicht los, das verspreche ich dir
相信有一天
Glaub an einen Tag
直到那一天(嗯.相信耶)
Bis zu diesem Tag (ja, glaub mir)
相信有一天
Glaub an einen Tag
喔~耶~~~
Oh— yeah——
Uh
相信有一天
Glaub an einen Tag
相信有一天
Glaub an einen Tag






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.