Photograph (feat. Tokyo Ska Paradise Orchestra Horn Section) -
EXILE ATSUSHI
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Photograph (feat. Tokyo Ska Paradise Orchestra Horn Section)
Fotograf (feat. Tokyo Ska Paradise Orchestra Horn Section)
時の中
Die
Zahl
der
gebundenen
Schuhbänder
結んだ靴ヒモの数は
Ist
die
Sehnsucht
nach
jenem
erträumten
Ort
その姿は立ち向かい続けた
Diese
Gestalt,
die
weiter
kämpfte
僅か残された
Die
wenigen
verbliebenen
奇跡信じて
Wunder,
an
die
ich
glaube
夢の始まり
Der
Beginn
des
Traums
フィルムに刻む
In
Film
gemeißelt
手と手を合わせて祈ったその想いも(その想いも)
Auch
das
Gefühl,
als
wir
beteten,
Hände
an
Händen
(dieses
Gefühl)
あと一歩届かなかったそんな日々も
Auch
die
Tage,
die
nur
einen
Schritt
entfernt
waren
悔しくて流した涙さえ
Sogar
die
Tränen,
die
ich
vor
Frust
vergoss
思い出のフォトグラフ
Erinnerungsfotos
灼熱の夏の日差し
Brennende
Sommersonne
熱い眼差し
Leidenschaftlicher
Blick
その想い無駄にしない
Dieses
Gefühl
werde
ich
nicht
verschwenden
支えてくれた仲間や家族に
An
Freunde
und
Familie
見せるために
Um
strahlend
zu
erscheinen
やりきるしかない
Muss
ich
es
durchziehen
過去の自分は
Mein
vergangenes
Ich
何度だって超えてきた
Überwand
ich
so
oft
肩寄せ合って歩いてきたこの道も(この道も)
Auch
dieser
Weg,
Schulter
an
Schulter
(dieser
Weg)
二度と戻らない笑い合った日々も
Auch
die
lachenden
Tage,
die
nie
zurückkehren
讃えあって流した涙さえ
Sogar
die
Tränen,
die
wir
lobend
vergossen
今は記憶の
Sind
jetzt
wertvolle
大切なフォトグラフ
Erinnerungsfotos
手と手を合わせて祈ったその想いも(その想いも)
Auch
das
Gefühl,
als
wir
beteten,
Hände
an
Händen
(dieses
Gefühl)
あと一歩届かなかったそんな日々も
Auch
die
Tage,
die
nur
einen
Schritt
entfernt
waren
悔しくて流した涙さえ
Sogar
die
Tränen,
die
ich
vor
Frust
vergoss
思い出のフォトグラフ
Erinnerungsfotos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi, Magnus Funemyr, Funk Uchino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.