Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YOU are ROCK STAR
DU bist ein ROCK STAR
You
恋に焦がれた
誘惑のメロディーに
Du,
von
Liebe
verzehrt,
zur
Melodie
der
Versuchung,
全てを語る
去り際の
Rock'n
soul
alles
erzählt
dein
Rock'n'Soul
beim
Abschied.
You
涼しい顔で
誰よりも熱く唸る
Du,
mit
kühlem
Gesicht,
knurrst
heißer
als
jede
andere,
牙を剥いて
襲い掛かる
Hunter...
die
Zähne
fletschend,
eine
angreifende
Jägerin...
You
痺れるほどに
スリルを求めて刻む
Du,
bis
zur
Taubheit,
den
Nervenkitzel
suchend,
prägst
ihn
ein,
狂気なリズム
華麗なる
Dreamer
ein
irrer
Rhythmus,
eine
glanzvolle
Träumerin.
You
愛を叫ぶ
命の情熱は
Du
schreist
die
Liebe
hinaus,
die
Leidenschaft
des
Lebens,
Oh...
高らかに突き抜け
Oh...
sie
dringt
hoch
hinaus.
果てなく続く道を
Den
endlos
langen
Weg,
さぁ走り続けよう
komm,
lass
uns
weiterlaufen.
「まだ足りないだろ?」
„Ist
es
noch
nicht
genug?“
攻め立てるビートに
Dem
treibenden
Beat,
躊躇わずに身を任せて
gib
dich
ihm
ohne
Zögern
hin.
You
リアルを叩く
常識も弾き飛ばす
Du,
schlägst
die
Realität,
sprengst
auch
alle
Konventionen,
Oh...
その鼓動を響かせ
Oh...
lass
deinen
Herzschlag
erklingen.
お前と生きる未来を
Die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
leben
werde,
さぁ謳い続けよう
komm,
lass
uns
sie
weiter
besingen.
歪んだ世界だって
Auch
wenn
die
Welt
verzerrt
ist,
芽生えた生きがいに
im
erwachten
Lebenssinn,
確かな天命を感じて
eine
sichere
Bestimmung
fühlend.
果てなく続く道を
Den
endlos
langen
Weg,
さぁ走り続けよう
komm,
lass
uns
weiterlaufen.
お前と生きる未来を
Die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
leben
werde,
さぁ謳い続けよう
komm,
lass
uns
sie
weiter
besingen.
「まだ足りないだろ?」
„Ist
es
noch
nicht
genug?“
攻め立てるビートに
Dem
treibenden
Beat,
躊躇わずに身を任せて
gib
dich
ihm
ohne
Zögern
hin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro, 木島 靖夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.