Текст и перевод песни EXO-CBX - Vroom Vroom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
매일
매일
같은
하루
끝에
At
the
end
of
every
day,
the
same
routine,
이렇다
할
변함없는
일상
탓에
Because
of
this
unchanging
daily
life,
일탈하고
싶은
나인가
봐
I
guess
I
want
to
escape,
아니
그런
날인가
봐
ah
yeah
Or
maybe
it's
just
one
of
those
days,
ah
yeah
어제와
다를
게
없던
길이
The
road
that
was
no
different
from
yesterday,
영화에서나
보던
거기
뭐지
What
is
that,
something
I've
only
seen
in
movies?
Paris
샹젤리제
거리
The
Champs-Élysées
in
Paris,
그래
거기
같애
(어?)
Yeah,
it
looks
just
like
that
(Huh?)
오늘
밤은
Friday
night
Tonight
is
Friday
night,
모든
게
자유로운
밤이야
A
night
where
everything
is
free,
연인들
사이로
Among
the
lovers,
눈에
띈
너를
향해
달려
I
run
towards
you
who
caught
my
eye,
이
시간이
지나면
After
this
time
passes,
곧
잊혀지게
될
텐데
It
will
soon
be
forgotten,
잠들지
못하는
밤
On
this
sleepless
night,
너는
더
눈부시잖아
You
shine
even
brighter,
다른
건
아무
필요
없어
I
don't
need
anything
else,
Oh
나에게
맘을
열어
Oh,
open
your
heart
to
me,
거리에
내린
밤하늘
별빛
The
starlight
falling
on
the
street,
그
속에
가장
빛나는
불빛
The
brightest
light
within
it,
내
맘은
우!
Vroom
Vroom
Vroom
My
heart
goes
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
너에게
우!
Vroom
Vroom
Vroom
To
you,
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
출발을
알린
원색의
불빛
The
primary
colored
light
that
signals
the
start,
빨갛게
번진
질주의
눈빛
The
red-tinged
gaze
of
the
race,
내
맘은
우!
Vroom
Vroom
Vroom
My
heart
goes
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
너에게
우!
Vroom
Vroom
Vroom
To
you,
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
매일
매일
같은
사람들에
With
the
same
people
every
day,
의미
없는
대화들만
오고
갈
때
When
only
meaningless
conversations
come
and
go,
눈과
귀와
맘은
따로
놀아
My
eyes,
ears,
and
heart
are
playing
separately,
오늘
같은
날은
그래
(괜히
그래)
On
days
like
today,
that's
right
(It's
just
like
that)
화려한
네온사인으로
꽉
찬
This
night
filled
with
colorful
neon
signs,
아름다운
사람들로
가득찬
이
밤
Full
of
beautiful
people,
자극이
좀
필요한
밤
A
night
that
needs
some
stimulation,
Baby
I'm
so
fly
Baby
I'm
so
fly
너를
닮은
Friday
night
Friday
night
that
resembles
you,
모든
게
자유로운
밤이야
A
night
where
everything
is
free,
시간
틈
사이로
Through
the
cracks
of
time,
널
쫓아
있는
힘껏
달려
I
run
after
you
with
all
my
might,
오늘
난
너와라면
Today,
if
it's
with
you,
어디든
상관없으니
I
don't
care
where
we
go,
가까이
너를
나의
If
I
can
just
keep
you
close,
다른
건
아무
필요
없어
I
don't
need
anything
else,
Oh
나에게
맘을
열어
Oh,
open
your
heart
to
me,
거리에
내린
밤하늘
별빛
The
starlight
falling
on
the
street,
그
속에
가장
빛나는
불빛
The
brightest
light
within
it,
내
맘은
우!
Vroom
Vroom
Vroom
My
heart
goes
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
너에게
우!
Vroom
Vroom
Vroom
To
you,
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
출발을
알린
원색의
불빛
The
primary
colored
light
that
signals
the
start,
빨갛게
번진
질주의
눈빛
The
red-tinged
gaze
of
the
race,
내
맘은
우!
Vroom
Vroom
Vroom
My
heart
goes
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
너에게
우!
Vroom
Vroom
Vroom
To
you,
Woo!
Vroom
Vroom
Vroom
나와
Vroom
Vroom
Vroom
Vroom
with
me
너와
내가
Vroom
Vroom
You
and
I
Vroom
Vroom
Oh
이
밤
Vroom
Vroom
Vroom
Oh
this
night
Vroom
Vroom
Vroom
우린
Vroom
Vroom
We
Vroom
Vroom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARVEY MASON, JAE KWANG LEE, PATRICK SMITH, MICHAEL WYCKOFF, BRITTANY BURTON, SUNG HYUN BAE, DEWAIN WHITMORE, JI HEE PARK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.