ExP - Break the Mould - перевод текста песни на немецкий

Break the Mould - ExPперевод на немецкий




Break the Mould
Brich die Form
Yo... disable your Wi-Fi
Yo... schalte dein WLAN aus
Stop looking through your chuffin' Facebook timeline
Hör auf, durch deine verdammte Facebook-Timeline zu scrollen
There's nothing there but a bunch of crap
Da ist nichts als ein Haufen Mist
A few hundred lads and lasses who love to chat
Ein paar hundert Jungs und Mädels, die gerne quatschen
You ever notice people's online persona
Ist dir jemals aufgefallen, dass die Online-Persona der Leute
Is always different to how you know them?
immer anders ist als die, wie du sie kennst?
It's no good!
Das ist nicht gut!
Talking in person should always come first and the search for the perfect life is an absurd thing
Persönliche Gespräche sollten immer an erster Stelle stehen, und die Suche nach dem perfekten Leben ist absurd
Love will find you when you're doing what you love
Die Liebe wird dich finden, wenn du tust, was du liebst
Getting green eyes from other's lives isn't the one
Neidisch auf das Leben anderer zu sein, ist nicht das Wahre
I've seen people take lone selfies, in a pub
Ich habe Leute gesehen, die alleine Selfies machen, in einer Kneipe
And bang it online saying that they're living it up
Und es online stellen und sagen, dass sie das Leben genießen
It's a moment in time, a snapchat if you will
Es ist ein Moment in der Zeit, ein Snapchat, wenn du so willst
That person with 500 likes is actually still
Diese Person mit 500 Likes ist tatsächlich immer noch
A human - capable of torment and depression
ein Mensch - fähig zu Qualen und Depressionen
And often the ones who look happiest are the stressed ones
Und oft sind die, die am glücklichsten aussehen, die gestressten
You can get above that
Du kannst darüber hinwegkommen
Just find what you love, and never look back
Finde einfach, was du liebst, und schaue nie zurück
And the problem is always to get enough cash
Und das Problem ist immer, genug Geld zu bekommen
Avoid bad debt and loans they'll get you in crap
Vermeide Schulden und Kredite, sie bringen dich in Schwierigkeiten
You've gotta ignore what the rest do
Du musst ignorieren, was die anderen tun
They won't arrest you for making the best moves
Sie werden dich nicht verhaften, weil du die besten Entscheidungen triffst
But they expect you to fall in line, get a mortgage and find
Aber sie erwarten, dass du dich anpasst, eine Hypothek aufnimmst und feststellst
That you and yours are in debt for all of your life
dass du und deine Lieben für den Rest deines Lebens verschuldet seid
Nah
Nein
Break the mould
Brich die Form
Don't do what they expect - mate take control
Tu nicht, was sie erwarten - Mädel, übernimm die Kontrolle
You gotta break the mould
Du musst die Form brechen
They wanna... break your spirit and take your soul
Sie wollen... deinen Geist brechen und deine Seele nehmen
You gotta break the mould
Du musst die Form brechen
They'll imprison you with wages till you're way too old
Sie werden dich mit Löhnen einsperren, bis du viel zu alt bist
You gotta break the mould
Du musst die Form brechen
Life's too short mate, so take it slow
Das Leben ist zu kurz, Mädel, also lass es langsam angehen
We have this obsession with celebrity
Wir haben diese Besessenheit von Berühmtheit
Like these people are better than us cos they're on a telly screen
Als ob diese Leute besser wären als wir, weil sie auf einem Fernsehbildschirm sind
And if we see em in real life
Und wenn wir sie im wirklichen Leben sehen
We feel like they're a walking God and we're mere shite
fühlen wir uns, als wären sie ein wandelnder Gott und wir bloß Mist
But these people deal with crap like you
Aber diese Leute haben mit Mist zu kämpfen, genau wie du
Pay their tax like you, but they don't act like you
Zahlen ihre Steuern wie du, aber sie verhalten sich nicht wie du
Cos their face is recognisable and everywhere they go
Weil ihr Gesicht erkennbar ist und überall, wo sie hingehen
A few people will stop em and try and take a photo
ein paar Leute sie anhalten und versuchen, ein Foto zu machen
And if they say no then they're the bad guys
Und wenn sie nein sagen, dann sind sie die Bösen
But next time you're out shopping or it's snack time
Aber nächstes Mal, wenn du einkaufen bist oder es Zeit für einen Snack ist
Ask yourself if you'd like to be stopped for a bit
frag dich, ob du gerne für eine Weile angehalten werden möchtest
By someone you don't know so you can pose for a pic
von jemandem, den du nicht kennst, damit du für ein Bild posieren kannst
There are people whose dream in life is to be famous
Es gibt Leute, deren Lebenstraum es ist, berühmt zu werden
Not for anything they've done they're just obsessed with the status
Nicht für irgendetwas, das sie getan haben, sie sind einfach besessen vom Status
Think they'll get in the papers
Denken, sie kommen in die Zeitungen
Cos they've got a few followers on Twitter or on Facebook
Weil sie ein paar Follower auf Twitter oder Facebook haben
So switch it off
Also schalte es aus
Cos it'll only serve to piss you off
Weil es dich nur ärgern wird
You can get a few likes who gives a toss?
Du kannst ein paar Likes bekommen, wen kümmert's?
Scrolling and scrolling through your Insta... what?
Scrollen und scrollen durch dein Insta... was?
Go and breathe some fresh air
Geh und atme etwas frische Luft
Before you're looking at life with a death stare
Bevor du das Leben mit einem Todesblick betrachtest
To overthrow the masses they need you comatose and placid
Um die Massen zu stürzen, brauchen sie dich komatös und ruhig
So they can rule their tax haven from a deck chair
Damit sie ihr Steuerparadies von einem Liegestuhl aus regieren können
Nah
Nein
Break the mould
Brich die Form
Don't do what they expect - mate take control
Tu nicht, was sie erwarten - Mädel, übernimm die Kontrolle
You gotta break the mould
Du musst die Form brechen
They wanna... break your spirit and take your soul
Sie wollen... deinen Geist brechen und deine Seele nehmen
You gotta break the mould
Du musst die Form brechen
They'll imprison you with wages till you're way too old
Sie werden dich mit Löhnen einsperren, bis du viel zu alt bist
You gotta break the mould
Du musst die Form brechen
Life's too short mate, so take it slow
Das Leben ist zu kurz, Mädel, also lass es langsam angehen
Which is impossible with the speed time goes
Was unmöglich ist mit der Geschwindigkeit, mit der die Zeit vergeht
And I know cos when I looked before I wasn't right old
Und ich weiß es, denn als ich das letzte Mal schaute, war ich nicht richtig alt
Not quite bald but recession's taken its hold
Nicht ganz kahl, aber die Rezession hat ihre Spuren hinterlassen
And I'm not as hungry to make as sit in my home
Und ich bin nicht mehr so hungrig darauf, etwas zu machen, wie in meinem Zuhause zu sitzen
And my hope is just live well and die knowing
Und meine Hoffnung ist, einfach gut zu leben und zu sterben, wissend
I did everything I wanted to do with life though
dass ich alles getan habe, was ich im Leben tun wollte
I can't ever see me accepting that
Ich kann mir nicht vorstellen, das jemals zu akzeptieren
Cos I'm certain once it's curtains all that's next is black
Weil ich sicher bin, dass, sobald der Vorhang fällt, nur noch Schwärze kommt
I'd be the first male on my Dad's side to make 70
Ich wäre der erste Mann auf der Seite meines Vaters, der 70 wird
I'm half way through right now that'll never be
Ich bin jetzt auf halbem Weg, das wird niemals sein
Enough, cos there's everything I love
genug, denn es gibt alles, was ich liebe
And there's everything I should do, could do, potentially I would
Und es gibt alles, was ich tun sollte, tun könnte, potenziell tun würde
But, getting old's the obstacle
Aber, das Älterwerden ist das Hindernis
Try avoid the hospital
Versuche, das Krankenhaus zu vermeiden
Cos anything is possible and many things are probable
Denn alles ist möglich und vieles ist wahrscheinlich
But death is unstoppable, yours the least horrible
Aber der Tod ist unaufhaltsam, deiner der am wenigsten schreckliche
So write yourself a bucket list and get up off that bottom groove
Also schreibe dir eine Löffelliste und erhebe dich aus dieser Trägheit





Авторы: Ben Goodwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.