ExP feat. JND - Christmas of the 20 Summat - перевод текста песни на немецкий

Christmas of the 20 Summat - ExP перевод на немецкий




Christmas of the 20 Summat
Weihnachten der 20er-Irgendwas
I used to ask Santa Claus for Manta Force
Früher bat ich den Weihnachtsmann um Manta Force
Plus Teenage Mutant Hero Turtle figurines and that, of course
Plus Teenage Mutant Hero Turtle Figuren und das, natürlich
Later I, started asking for albums from rappers more
Später fing ich an, mir Alben von Rappern mehr zu wünschen
Remember Rakim's 18th Letter while I played N64
Erinnere mich an Rakims 18th Letter, während ich N64 spielte
When I was just a lad, my parents made the effort, decorated and
Als ich noch ein kleiner Junge war, haben sich meine Eltern die Mühe gemacht, dekoriert und
Put the presents out, when we took a nap
Die Geschenke herausgelegt, als wir ein Nickerchen machten
I got older, realised Santa Claus was just a fad
Ich wurde älter, erkannte, dass der Weihnachtsmann nur eine Modeerscheinung war
And we put gifts under the living room rubber plant
Und wir stellten Geschenke unter die Gummipflanze im Wohnzimmer
Never understood why people hated sprouts
Habe nie verstanden, warum Leute Rosenkohl hassten
Probably cos my Dad didn't boil them for 18 hours
Wahrscheinlich, weil mein Vater sie nicht 18 Stunden lang gekocht hat
Made it down, to the lounge, an excited Ben
Schaffte es runter, ins Wohnzimmer, ein aufgeregter Ben
I couldn't wait to start Christmas Day... at 5am
Ich konnte es kaum erwarten, den Weihnachtstag zu beginnen... um 5 Uhr morgens
Now I've got three nieces with the same attitude
Jetzt habe ich drei Nichten mit der gleichen Einstellung
And I'm mad cos I wanna start the day in the afternoon
Und ich bin sauer, weil ich den Tag erst am Nachmittag beginnen will
I'm waking up knackered to a plate of some fatty food
Ich wache müde auf und bekomme einen Teller mit fettigem Essen
Mumble a humbug and then hum some carol tunes
Murmle ein "Humbug" und summe dann ein paar Weihnachtslieder
It's the Christmas of the 20 summat
Es ist Weihnachten der 20er-Irgendwas
Not used to getting up at
Bin es nicht gewohnt, um
7 in the morning, tell the kids to watch the telly cos it's
7 Uhr morgens aufzustehen, sage den Kindern, sie sollen fernsehen, denn es ist
Not like I'm getting nothing But still I effin love it
Nicht so, dass ich nichts bekomme, aber ich liebe es trotzdem verdammt noch mal
So I'm getting up to 7 presents, then I'm getting drunk
Also stehe ich auf, bekomme 7 Geschenke, und dann betrinke ich mich
The Christmas of the 20 summat
Das Weihnachten der 20er-Irgendwas
I'm probably getting jumpers
Ich bekomme wahrscheinlich Pullover
A QI annual and then I'll get another
Ein QI-Jahrbuch und dann bekomme ich noch eins
Not like I'm getting nothing I still effin love it
Nicht so, als ob ich nichts bekomme, ich liebe es immer noch verdammt noch mal
Waking up at 7 open presents, then I'm getting mullered
Wache um 7 auf, öffne Geschenke, und dann werde ich betrunken
Generally, I'm loving Christmas, honestly
Im Allgemeinen liebe ich Weihnachten, ehrlich
But last year was something different and it got to me
Aber letztes Jahr war es etwas anders und es hat mich mitgenommen
The only thing upon my wishlist was where and who I'd rather have got to see
Das Einzige auf meiner Wunschliste war, wo und wen ich lieber gesehen hätte
Still wanting to swap these gifts properly
Ich wollte diese Geschenke immer noch richtig tauschen
Coz I was six thousand miles away at my ex's parents house
Denn ich war sechstausend Meilen entfernt im Haus der Eltern meiner Ex
Thinkin 'bout my mum an' dad, there without me sharing out
Dachte an meine Mutter und meinen Vater, die dort ohne mich
Gifts I bought 'em
Geschenke verteilten, die ich ihnen gekauft hatte
It was there that I fathomed my relationship was curtain calling
Dort wurde mir klar, dass meine Beziehung vor dem Ende stand
And it had to be the saddest one I've celebrated
Und es musste das traurigste Weihnachten sein, das ich je gefeiert habe
Not because her parents were'n't sound; they were, but when it's failing
Nicht weil ihre Eltern nicht nett gewesen wären; das waren sie, aber wenn es scheitert,
You find it difficult to interact and
Findest du es schwierig zu interagieren und
All I could think of was how I'd love to be in Bradford
Alles, woran ich denken konnte, war, wie gerne ich in Bradford wäre
Coz when I think of times past; I know I was lucky
Denn wenn ich an vergangene Zeiten denke, weiß ich, dass ich Glück hatte
Got more than I deserved though my parents didn't have money
Habe mehr bekommen, als ich verdient habe, obwohl meine Eltern kein Geld hatten
I was thankful of my presents; nearly all I remember
Ich war dankbar für meine Geschenke; fast alles, woran ich mich erinnere
And to list em all out would take more than this paper
Und sie alle aufzulisten, würde mehr als dieses Papier benötigen
So I guess what I'm tryna say is
Also, ich denke, was ich sagen will, ist
That this year's highly anticipated, but I'm simply stating
Dass dieses Jahr mit Spannung erwartet wird, aber ich sage einfach
All I wanna do this time around is relax with em
Alles, was ich dieses Mal tun möchte, ist, mich mit ihnen zu entspannen
And spend time with family unlike last Christmas
Und Zeit mit der Familie zu verbringen, anders als letztes Weihnachten





Авторы: Ben Goodwin

ExP feat. JND - Christmas of the 20 Summat
Альбом
Christmas of the 20 Summat
дата релиза
20-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.