Christmas of the 20 Summat -
ExP
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas of the 20 Summat
Рождество каких-то там 20-х
I
used
to
ask
Santa
Claus
for
Manta
Force
Раньше
я
просил
у
Санта
Клауса
Манта
Форс,
Plus
Teenage
Mutant
Hero
Turtle
figurines
and
that,
of
course
Плюс
фигурки
Черепашек-ниндзя
и
всё
такое,
конечно.
Later
I,
started
asking
for
albums
from
rappers
more
Позже
я,
начал
просить
альбомы
рэперов
чаще.
Remember
Rakim's
18th
Letter
while
I
played
N64
Помню,
как
слушал
«18th
Letter»
Ракима,
играя
в
N64.
When
I
was
just
a
lad,
my
parents
made
the
effort,
decorated
and
Когда
я
был
маленьким,
мои
родители
старались,
украшали
всё
и
Put
the
presents
out,
when
we
took
a
nap
Клали
подарки,
пока
мы
спали.
I
got
older,
realised
Santa
Claus
was
just
a
fad
Я
стал
старше,
понял,
что
Санта
Клаус
— это
просто
выдумка,
And
we
put
gifts
under
the
living
room
rubber
plant
И
мы
стали
класть
подарки
под
фикус
в
гостиной.
Never
understood
why
people
hated
sprouts
Никогда
не
понимал,
почему
люди
ненавидели
брюссельскую
капусту.
Probably
cos
my
Dad
didn't
boil
them
for
18
hours
Наверное,
потому
что
мой
отец
не
варил
её
по
18
часов.
Made
it
down,
to
the
lounge,
an
excited
Ben
Спускаюсь
в
гостиную,
взволнованный,
I
couldn't
wait
to
start
Christmas
Day...
at
5am
Мне
не
терпелось
начать
Рождественский
день...
в
5 утра.
Now
I've
got
three
nieces
with
the
same
attitude
Теперь
у
меня
есть
три
племянницы
с
тем
же
настроем,
And
I'm
mad
cos
I
wanna
start
the
day
in
the
afternoon
И
я
злюсь,
потому
что
хочу
начать
день
после
обеда.
I'm
waking
up
knackered
to
a
plate
of
some
fatty
food
Я
просыпаюсь
разбитым
от
тарелки
жирной
еды,
Mumble
a
humbug
and
then
hum
some
carol
tunes
Бормочу
что-то
себе
под
нос,
а
потом
напеваю
рождественские
песни.
It's
the
Christmas
of
the
20
summat
Это
Рождество
каких-то
там
20-х,
Not
used
to
getting
up
at
Непривычно
вставать
в
7 in
the
morning,
tell
the
kids
to
watch
the
telly
cos
it's
7 утра,
говорить
детям
смотреть
телевизор,
потому
что
мне
Not
like
I'm
getting
nothing
But
still
I
effin
love
it
Ничего
не
достанется.
Но
я
всё
равно
чертовски
люблю
это.
So
I'm
getting
up
to
7 presents,
then
I'm
getting
drunk
Так
что
я
получаю
до
7 подарков,
а
потом
напиваюсь.
The
Christmas
of
the
20
summat
Рождество
каких-то
там
20-х.
I'm
probably
getting
jumpers
Наверное,
получу
свитера,
A
QI
annual
and
then
I'll
get
another
Ежегодник
«QI»,
а
потом
ещё
что-нибудь.
Not
like
I'm
getting
nothing
I
still
effin
love
it
Мне
всё
равно
чертовски
это
нравится.
Waking
up
at
7 open
presents,
then
I'm
getting
mullered
Просыпаюсь
в
7,
открываю
подарки,
а
потом
надираюсь.
Generally,
I'm
loving
Christmas,
honestly
Вообще,
я
люблю
Рождество,
честно.
But
last
year
was
something
different
and
it
got
to
me
Но
прошлый
год
был
другим,
и
это
меня
зацепило.
The
only
thing
upon
my
wishlist
was
where
and
who
I'd
rather
have
got
to
see
Единственное,
что
было
в
моем
списке
желаний,
— это
то,
где
и
с
кем
бы
я
предпочел
быть.
Still
wanting
to
swap
these
gifts
properly
Всё
ещё
хочу
поменяться
этими
подарками
местами,
Coz
I
was
six
thousand
miles
away
at
my
ex's
parents
house
Потому
что
я
был
за
шесть
тысяч
миль
отсюда,
в
доме
родителей
моей
бывшей.
Thinkin
'bout
my
mum
an'
dad,
there
without
me
sharing
out
Думал
о
маме
и
папе,
как
они
там
без
меня
делят
Gifts
I
bought
'em
Подарки,
которые
я
им
купил.
It
was
there
that
I
fathomed
my
relationship
was
curtain
calling
Именно
там
я
понял,
что
наши
отношения
подходят
к
концу,
And
it
had
to
be
the
saddest
one
I've
celebrated
И
это
было
самое
грустное
Рождество,
которое
я
когда-либо
отмечал.
Not
because
her
parents
were'n't
sound;
they
were,
but
when
it's
failing
Не
потому,
что
её
родители
были
плохими,
нет,
они
были
хорошими,
но
когда
отношения
рушатся,
You
find
it
difficult
to
interact
and
Трудно
общаться,
All
I
could
think
of
was
how
I'd
love
to
be
in
Bradford
И
всё,
о
чем
я
мог
думать,
— как
бы
я
хотел
быть
в
Брэдфорде.
Coz
when
I
think
of
times
past;
I
know
I
was
lucky
Потому
что,
когда
я
думаю
о
прошлом,
я
знаю,
что
мне
повезло.
Got
more
than
I
deserved
though
my
parents
didn't
have
money
Получал
больше,
чем
заслуживал,
хотя
у
моих
родителей
не
было
денег.
I
was
thankful
of
my
presents;
nearly
all
I
remember
Я
был
благодарен
за
свои
подарки,
почти
все
я
помню,
And
to
list
em
all
out
would
take
more
than
this
paper
И
чтобы
перечислить
их
все,
понадобится
больше
бумаги.
So
I
guess
what
I'm
tryna
say
is
Так
что,
думаю,
я
пытаюсь
сказать,
что
That
this
year's
highly
anticipated,
but
I'm
simply
stating
Этот
год
очень
ожидаем,
но
я
просто
заявляю,
All
I
wanna
do
this
time
around
is
relax
with
em
Всё,
что
я
хочу
сделать
в
этот
раз,
— это
расслабиться
с
ними
And
spend
time
with
family
unlike
last
Christmas
И
провести
время
с
семьей,
в
отличие
от
прошлого
Рождества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Goodwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.