ExP - Don't Care at All - перевод текста песни на немецкий

Don't Care at All - ExPперевод на немецкий




Don't Care at All
Ist Mir Völlig Egal
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
Well I'm Mr Organised my reputation precedes me
Nun, ich bin Mr. Organisiert, mein Ruf eilt mir voraus
My CV is full of gigs, releases and CDs
Mein Lebenslauf ist voll von Auftritten, Veröffentlichungen und CDs
Specialise in getting people together it's easy
Ich bin darauf spezialisiert, Leute zusammenzubringen, es ist einfach
If things aren't working how they should I tend to get peevey
Wenn die Dinge nicht so laufen, wie sie sollten, werde ich সাধারণত gereizt
Cos... I'm trying to make stuff happen
Denn... ich versuche, Dinge zu bewegen
Can't decide how many guys would even be rapping
Kann mich nicht entscheiden, wie viele Typen überhaupt rappen würden
If I hadn't bothered to grab em and push em in front of a mic
Wenn ich mir nicht die Mühe gemacht hätte, sie zu packen und vor ein Mikrofon zu schieben
Sit there with a red light, mix it right, give a shite
Da sitzen mit einem roten Licht, es richtig mischen, sich einen Dreck darum scheren
Is this like, irony, I'm working too hard
Ist das wie Ironie, ich arbeite zu hart
But they're cursing me personally cos I work em too hard
Aber sie verfluchen mich persönlich, weil ich sie zu hart rannehme
I'm not being considerate of their feelings
Ich nehme keine Rücksicht auf ihre Gefühle
So it isn't appealing we have a gig in the evening
Also ist es nicht reizvoll, dass wir abends einen Auftritt haben
And in my dealings of group endeavours
Und bei meinen Bemühungen um Gruppenarbeit
I'm nought for four in keeping a motherchuffin' crew together
bin ich bei Null von Vier, wenn es darum geht, eine beschissene Crew zusammenzuhalten
Cos this guys leaving to here, or someone doesn't like this
Weil dieser Typ geht nach hier, oder jemand mag das nicht
Someone's got a virus, someone's double booked five gigs
Jemand hat einen Virus, jemand hat fünf Auftritte doppelt gebucht
And I sit, in the middle of it
Und ich sitze mittendrin
Being the organiser, manager, baby sitter a bit
Bin der Organisator, Manager, Babysitter ein bisschen
Cos musicians are shit, they're very good at being creative
Weil Musiker Scheiße sind, sie sind sehr gut darin, kreativ zu sein
But useless at everything else except complaining
Aber nutzlos in allem anderen, außer sich zu beschweren
What!? I'm not your parent or
Was!? Ich bin nicht dein Elternteil oder
Some kind of boss who sorts your wherewithal
Irgendein Chef, der dein Auskommen regelt
Take some ownership and grow a pair of balls
Übernimmt etwas Verantwortung und lasst euch Eier wachsen
You make a mountain from something fairly small... But
Ihr macht aus etwas Kleinem einen Elefanten... Aber
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
People so busy saying they don't give an "F"
Leute sagen so oft, dass sie sich einen Dreck scheren
Like that's a good thing to feel when you wake or rest
Als ob das ein gutes Gefühl wäre, wenn man aufwacht oder sich ausruht
When in fact you should be seizing every minute, yes
Dabei solltest du jede Minute nutzen, ja
Not giving me a reason to get this off my chest
Mir keinen Grund geben, mir das von der Seele zu reden
You bloody lay about piss-taking good-for-nothing dosser
Du verdammter Faulenzer, Nichtsnutz, der sich verpisst
Waste of space, nightmare, life draining knobhead
Platzverschwendung, Albtraum, lebenssaugender Idiot
That feels better, I get in a real temper
Das fühlt sich besser an, ich werde richtig wütend
I forget to be level-headed, temperament's real weathered
Ich vergesse, besonnen zu sein, mein Temperament ist echt aufgebraucht
And my patience is paper thin
Und meine Geduld ist hauchdünn
If I've had a bad day in my brain you might say something
Wenn ich einen schlechten Tag hatte, könntest du in meinem Kopf etwas sagen
And I'll take it the other way
Und ich nehme es anders auf
It makes me a bloody pain and maybe why some o't mates broke free to run away
Das macht mich zu einer verdammten Plage und vielleicht sind deshalb einige meiner Kumpels abgehauen
Cos I insist I'm laid back
Weil ich darauf bestehe, dass ich entspannt bin
Chilled out relaxed don't care but face facts
Locker, relaxed, ist mir egal, aber sieh den Tatsachen ins Auge
My wife says I'm uptight and a control freak
Meine Frau sagt, ich bin verklemmt und ein Kontrollfreak
I had to add that information to a spreadsheet... what?
Ich musste diese Information in eine Tabelle eintragen... was?
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
Nah, they don't care
Nein, es ist ihnen egal
Sit doing sweet FA while I'm going spare
Sitzen da und tun überhaupt nichts, während ich ausraste
Pestering these guys
Nerv diese Typen
Sort the set and place and time
Kümmert euch um das Set, den Ort und die Zeit
Then getting shouted at for requesting a reply
Und werde dann angeschrien, weil ich um eine Antwort bitte
I guess that maybe I am the root cause
Ich schätze, vielleicht bin ich die Ursache
I'm the one that set up the group cos
Ich bin derjenige, der die Gruppe gegründet hat, weil
I need support as my self esteem's too short
ich Unterstützung brauche, da mein Selbstwertgefühl zu gering ist
I can justify my lyrics if the crew's sure
Ich kann meine Texte rechtfertigen, wenn die Crew sicher ist
And this solo stuff makes me nervous
Und diese Solosache macht mich nervös
Once I write a verse I have to write another verse plus
Wenn ich einmal eine Strophe geschrieben habe, muss ich noch eine Strophe schreiben, plus
There's just me, I can hide behind no-one
Da bin nur ich, ich kann mich hinter niemandem verstecken
At least if summat needs doing though it gets fucking done
Zumindest, wenn etwas getan werden muss, wird es verdammt noch mal getan
And if this offended you
Und wenn dich das beleidigt hat
I never intended to, it's not meant for you
Ich hatte nie die Absicht, es ist nicht für dich bestimmt
It's meant for me, remember to write more solo
Es ist für mich bestimmt, denk daran, mehr Solo zu schreiben
Cos I'm damned if I'm doing any more for them ohh nooooo
Denn ich bin verdammt, wenn ich noch mehr für sie tue, ohh neeein
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)
They don't care at all
Es ist ihnen völlig egal
No they don't care at all
Nein, es ist ihnen völlig egal
(Oh no they don't)
(Oh nein, ist es nicht)





Авторы: Ben Goodwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.