Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Rainbow (DJ O.P.1 remix)
Doppelter Regenbogen (DJ O.P.1 Remix)
When
life
gives
me
rain,
hail,
snow
Wenn
das
Leben
mir
Regen,
Hagel,
Schnee
gibt
I
see
a
double
rainbow
and
say,
hell
no
Sehe
ich
einen
doppelten
Regenbogen
und
sage,
verdammt
nein
There's
so
many
reasons
for
me
to
let
go
Es
gibt
so
viele
Gründe
für
mich,
loszulassen
I
try
and
find
the
silver
lining
or
rainbow
Ich
versuche,
den
Silberstreif
am
Horizont
oder
den
Regenbogen
zu
finden
So,
when
life
gives
you
rain,
hail,
snow:
give
it
to
'em
Also,
wenn
das
Leben
dir
Regen,
Hagel,
Schnee
gibt:
gib
es
ihnen
zurück
I've
been
getting
used
to
living
through
the
big
illusion
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
durch
die
große
Illusion
zu
leben
That
death'll
never
happen,
if
it
does
it's
never
gruesome
Dass
der
Tod
niemals
eintreten
wird,
und
wenn
doch,
dann
niemals
grausam
But
then
dementia
comes
along
and
changes
my
conclusion
Aber
dann
kommt
die
Demenz
und
ändert
meine
Schlussfolgerung
Can't
live
for
the
day,
I
got
stuff
to
do
tomorrow
Kann
nicht
für
den
Tag
leben,
ich
habe
morgen
Dinge
zu
erledigen
The
future
to
plan
for
and
moments
I'd
like
to
borrow
Die
Zukunft
zu
planen
und
Momente,
die
ich
mir
gerne
ausborgen
würde
And
though
my
life's
a
doddle,
others
fighting
through
their
sorrow
Und
obwohl
mein
Leben
ein
Kinderspiel
ist,
kämpfen
andere
mit
ihrem
Kummer
I
bin
getting
angry
every
chance
I've
had,
but
at
what
though?
Ich
wurde
bei
jeder
Gelegenheit
wütend,
aber
worauf
eigentlich?
It's
a
double
rainbow
all
the
way
Es
ist
ein
doppelter
Regenbogen,
den
ganzen
Weg
Awesome
mate
Super,
Kumpel
I
should
have
told
myself
I've
got
more
to
gain
Ich
hätte
mir
sagen
sollen,
dass
ich
mehr
zu
gewinnen
habe
All
this
rage
is
surely
pain
being
re-routed
in
my
brain
All
diese
Wut
ist
sicherlich
Schmerz,
der
in
meinem
Gehirn
umgeleitet
wird
At
the
same
time,
I'd
forgotten
creating
again
Gleichzeitig
hatte
ich
vergessen,
wieder
kreativ
zu
sein
And,
I
can't
recommend
it
enough
Und
ich
kann
es
nur
empfehlen
It's
so
splendid
sitting
mending
yourself
doing
what
you
love
Es
ist
so
herrlich,
sich
selbst
zu
reparieren,
während
man
tut,
was
man
liebt
And
life
is
such
a
rush,
hard
to
fit
it
in
with
what's
Und
das
Leben
ist
so
ein
Rausch,
schwer
zu
vereinbaren
mit
dem,
was
Expected
of
you,
but
remember
what
you
doing
on
this
crust?
Von
dir
erwartet
wird,
aber
erinnere
dich,
was
du
auf
dieser
Kruste
machst?
Cos,
I
ant
got
a
clue
Denn
ich
habe
keine
Ahnung
And
it's
honestly
true,
I
said
it
was
enjoying
the
view
Und
es
ist
ehrlich
wahr,
ich
sagte,
ich
genieße
die
Aussicht
Appreciating
the
sounds,
smells,
or
senses
you
can
Die
Geräusche,
Gerüche
oder
Sinne
schätzen,
die
du
kannst
But
the
anger
just
takes
over
and
the
crap
hits
the
fan
Aber
die
Wut
übernimmt
einfach
die
Kontrolle
und
der
Mist
trifft
den
Ventilator
Deep
breath,
focus
on
the
double
rainbow
Tief
durchatmen,
auf
den
doppelten
Regenbogen
konzentrieren
Force
myself
from
bed
even
if
I
wear
the
same
clothes
Zwinge
mich
aus
dem
Bett,
auch
wenn
ich
die
gleichen
Klamotten
trage
Try
and
crack
a
smile
too,
even
if
it
weighs
loads
Versuche
auch
zu
lächeln,
auch
wenn
es
schwer
wiegt
Can't
let
the
love
get
defeated
by
the
hate
so
Kann
nicht
zulassen,
dass
die
Liebe
vom
Hass
besiegt
wird,
also
When
life
gives
me
rain,
hail,
snow
Wenn
das
Leben
mir
Regen,
Hagel,
Schnee
gibt
I
see
a
double
rainbow
and
say
hell
no
Sehe
ich
einen
doppelten
Regenbogen
und
sage,
verdammt
nein
There's
so
many
reasons
for
me
to
let
go
Es
gibt
so
viele
Gründe
für
mich,
loszulassen
I
try
and
find
the
silver
lining
or
rainbow
Ich
versuche,
den
Silberstreif
am
Horizont
oder
den
Regenbogen
zu
finden
Yo,
when
life
gives
you
rain,
hail,
snow
Yo,
wenn
das
Leben
dir,
Süße,
Regen,
Hagel,
Schnee
gibt
See
a
double
rainbow
and
say
hell
no
Sieh
einen
doppelten
Regenbogen
und
sag
verdammt
nein
There's
so
many
reasons
for
you
to
let
go
Es
gibt
so
viele
Gründe
für
dich,
loszulassen
Try
to
find
the
silver
lining
or
rainbow
Versuche,
den
Silberstreif
am
Horizont
oder
den
Regenbogen
zu
finden
Just
know
life
is
the
fight
you
postpone
Wisse
einfach,
das
Leben
ist
der
Kampf,
den
du
aufschiebst
Putting
off
death
'till
the
final
choke
hold
Den
Tod
hinauszögern
bis
zum
finalen
Würgegriff
When
the
Grim
Reaper
comes
I
won't
go
Wenn
der
Sensenmann
kommt,
werde
ich
nicht
gehen
But
he
runs
fast,
I
can
only
jog
slow
Aber
er
rennt
schnell,
ich
kann
nur
langsam
joggen
So
when
I'm
thinking
life
is
worse
than
so-so
Wenn
ich
also
denke,
das
Leben
ist
schlimmer
als
so
lala
Gotta
act
like
the
after
life's
a
no
go
Muss
ich
mich
verhalten,
als
wäre
das
Jenseits
ein
No-Go
Instead
of
feeling
anger
and
agro
Anstatt
Wut
und
Aggression
zu
fühlen
Face
the
downpour
check
the
double
rainbow
Stell
dich
dem
Regenguss,
überprüfe
den
doppelten
Regenbogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Goodwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.