ExP - I Don't Know Where It Is - Non-Explicit Swearjar Version - перевод текста песни на немецкий

I Don't Know Where It Is - Non-Explicit Swearjar Version - ExPперевод на немецкий




I Don't Know Where It Is - Non-Explicit Swearjar Version
Ich weiß nicht, wo es ist - Unzensierte Version für's Fluchglas
Hey! It's a marvellous day
Hey! Es ist ein wundervoller Tag
And I wish I could always wake up and start it this way
Und ich wünschte, ich könnte immer aufwachen und ihn so beginnen
Harder to make the best of life when you hardly create
Es ist schwer, das Beste aus dem Leben zu machen, wenn man kaum etwas erschafft
And sit in a rut, doing stuff, that partly you hate
Und in einer Tretmühle sitzt, Dinge tut, die man teilweise hasst
You might starve if you take time away from that grind
Du könntest verhungern, wenn du dir eine Auszeit von diesem Trott nimmst
Every penny I make, it ain't even mine
Jeden Penny, den ich verdiene, der gehört nicht mal mir
Put patience sometimes leads to the best
Geduld führt manchmal zum Besten
Sometimes it dunt
Manchmal nicht
Maybe wait and see what's ahead
Vielleicht abwarten und sehen, was kommt
Maybe just get to the front
Vielleicht einfach nach vorne preschen
My advice is irrelevant and fairly unhelpful
Mein Rat ist irrelevant und ziemlich wenig hilfreich
But an album with me just talking to myself is well dull
Aber ein Album, auf dem ich nur mit mir selbst rede, ist echt langweilig
So I have to lie like I'm talking to you
Also muss ich lügen, als würde ich mit dir, meine Liebe, reden
It's awkward and true, rap is just a guy performing this to
Es ist seltsam und wahr, Rap ist nur ein Typ, der das vor einem
A flippin' mirror
verdammten Spiegel aufführt
Is this filler? Or real conscious rap?
Ist das Füllmaterial? Oder echter bewusster Rap?
They won't listen they just nod and that
Sie hören nicht zu, sie nicken nur und das
But you do, so thanks for listening it means a lot
Aber du tust es, also danke fürs Zuhören, es bedeutet mir viel
This is where I reel most my secrets off
Hier gebe ich die meisten meiner Geheimnisse preis
And what?
Und was?
Looked for my bad mood (I don't know where it is)
Habe meine schlechte Laune gesucht (Ich weiß nicht, wo sie ist)
The frown I had tattooed (I don't know where it is)
Das Stirnrunzeln, das ich tätowiert hatte (Ich weiß nicht, wo es ist)
I haven't got a damn clue (I don't know where it is)
Ich habe keinen blassen Schimmer (Ich weiß nicht, wo es ist)
I have to ask you (I don't know where it is)
Ich muss dich fragen (Ich weiß nicht, wo es ist)
Heaven's a place on earth (I don't know where it is)
Der Himmel ist ein Ort auf Erden (Ich weiß nicht, wo er ist)
It sits within a universe (I don't know where it is)
Er liegt in einem Universum (Ich weiß nicht, wo es ist)
Which sits within a multiverse (I don't know where it is)
Das in einem Multiversum liegt (Ich weiß nicht, wo es ist)
Scientists are conducting research (They don't know where it is)
Wissenschaftler forschen (Sie wissen nicht, wo es ist)
We don't know anything
Wir wissen gar nichts
Still there's people who say they're summat big and we're crediting 'em
Trotzdem gibt es Leute, die behaupten, sie wären etwas Großes, und wir glauben ihnen
People who say they're geniuses, but they've never bin
Leute, die behaupten, sie wären Genies, aber sie waren es nie
Still they benefit, the editors of newspapers are editing and getting us
Trotzdem profitieren sie, die Redakteure der Zeitungen redigieren und bringen uns dazu
Unsettled making us hate each other and everything
Verunsichert, uns gegenseitig und alles zu hassen
The clever thing is how they operate
Das Clevere ist, wie sie vorgehen
Make us concentrate on what they say we wanna hate
Sie bringen uns dazu, uns auf das zu konzentrieren, was sie sagen, was wir hassen sollen
If we got together and fought it, they'd definitely forfeit
Wenn wir uns zusammentäten und dagegen ankämpften, würden sie definitiv verlieren
Instead they extend credit to corporates and get us to fork it
Stattdessen gewähren sie Konzernen Kredite und bringen uns dazu, dafür zu blechen
Out, from our debt ridden lives
Aus unserem schuldengeplagten Leben
Uplifting track to this - yeah, big surprise
Aufmunternder Track dazu - ja, große Überraschung
It's important to have perspective, but your head fits
Es ist wichtig, Perspektive zu haben, aber in deinen Kopf passen
Only so much depressed bits, before it gets sick
Nur so viele deprimierte Stückchen, bevor er krank wird
Change the world for the good, not cos it's bad
Verändere die Welt zum Guten, nicht weil sie schlecht ist
Wanna be happy cos I'm happy not cos it's opposite sad
Ich will glücklich sein, weil ich glücklich bin, nicht weil es das Gegenteil von traurig ist
Rather keep the sentiment from the top of the track
Ich würde lieber das Gefühl vom Anfang des Tracks beibehalten
But also don't wanna avoid every problem and task
Aber ich will auch nicht jedes Problem und jede Aufgabe vermeiden
I had a to do list (I don't know where it is)
Ich hatte eine To-Do-Liste (Ich weiß nicht, wo sie ist)
But the honest truth is (I don't know where it is)
Aber die ehrliche Wahrheit ist (Ich weiß nicht, wo sie ist)
Think I had a clue, s--t (I don't know where it is)
Ich glaube, ich hatte eine Ahnung, S--t (Ich weiß nicht, wo sie ist)
But I can't compute it (I don't know where it is)
Aber ich kann es nicht berechnen (Ich weiß nicht, wo sie ist)
Where did the time go? (I don't know where it is)
Wo ist die Zeit geblieben? (Ich weiß nicht, wo sie ist)
Summat I'm trying to find though (I don't know where it is)
Etwas, das ich versuche zu finden (Ich weiß nicht, wo sie ist)
If I knew where then I'd go (I don't know where it is)
Wenn ich wüsste, wo, dann würde ich hingehen (Ich weiß nicht, wo sie ist)
If the answer's not on my phone (I don't know where it is)
Wenn die Antwort nicht auf meinem Handy ist (Ich weiß nicht, wo sie ist)
Heyy! It's a wonderful life
Heyy! Es ist ein wunderbares Leben
Even George Bailey's happy end was just kind of alright
Sogar George Baileys Happy End war nur irgendwie in Ordnung
No justice for the bad guy and the victory
Keine Gerechtigkeit für den Bösewicht und der Sieg
Was George successfully seeing inwardly
War, dass George erfolgreich nach innen sah
The trick for me
Der Trick für mich
Was being too busy to ever notice my negativity
War, zu beschäftigt zu sein, um meine Negativität überhaupt zu bemerken
But history
Aber die Geschichte
Is always repeating and I'm stalked by my demons
Wiederholt sich immer und ich werde von meinen Dämonen verfolgt
The reasons, I ignore my achievements
Die Gründe, ich ignoriere meine Erfolge
And focus on the evil voice
Und konzentriere mich auf die böse Stimme
Telling me I'm not the people's choice
Die mir sagt, ich sei nicht die Wahl des Volkes
I'm barely even their ceiling foist
Ich bin kaum ihre Zimmerdecke
A stain on life's roof
Ein Fleck auf dem Dach des Lebens
But that ain't the right truth
Aber das ist nicht die richtige Wahrheit
My brain can fight too
Mein Gehirn kann auch kämpfen
Just train and buy fruit
Einfach trainieren und Obst kaufen
Regain your mind's youth
Gewinne die Jugend deines Geistes zurück
When they'd say, "you might lose"
Wenn sie sagen würden: "Du könntest verlieren"
You'd say, "yeah right dude"
Würdest du sagen: "Ja, genau, Kumpel"
And make 'em bite through
Und sie dazu bringen, sich durchzubeißen
That humble pie, because f--k them guys
Durch diesen sauren Apfel, denn v--k diese Typen
No-one can tell you who you are it's your chuffin' life!
Niemand kann dir sagen, wer du bist, es ist dein verdammtes Leben, meine Süße!





Авторы: Ben Goodwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.